Los saludos son importantes para muchas culturas en muchos idiomas, pero Japón tiene su propio conjunto de saludos y reglas para acompañarlos. Algunos de los usos y significados pueden ser diferentes a los que estás acostumbrado, pero lo mejor es aprender qué decir en cada ocasión para dominar la etiqueta japonesa.
No te preocupes, te llevamos a conocer los saludos básicos en japonés.
Saludos japoneses
La palabra aisatsu (挨拶) significa «saludo» en japonés, sin embargo, es algo más que un simple «hola».
En muchas culturas occidentales, los saludos consisten en saludar, sonreír o hacer una ligera inclinación de cabeza a las personas conocidas. Sin embargo, en Japón, el aisatsu es muy importante y se enseña desde la primera infancia. Por ejemplo, no es raro que los niños de la escuela saluden a todos los alumnos de un curso superior en señal de respeto. También es importante en el lugar de trabajo, los saludos pueden crear un ambiente laboral positivo y promover la comunicación entre los compañeros.
Otra cosa interesante a tener en cuenta es que el apretón de manos no es tan común y la reverencia es mucho más frecuente como costumbre.
Debido a la importancia de los saludos en la cultura japonesa, debería ser una de las primeras cosas que se aprenden al aprender japonés, además de los caracteres.
¡Aprendamos algunos de los saludos más comunes e importantes en japonés!
10 saludos básicos en japonés
1. Ohayō gozaimasu
Esto se traduce aproximadamente como «buenos días», y se utiliza típicamente en las horas de la mañana hasta antes del mediodía. La palabra «mañana» no está incluida en la frase, sin embargo, la palabra base es hayai (早い), que significa «temprano».
Puedes omitir el gozaimasu para los amigos cercanos y la familia para un saludo más informal, pero utiliza la frase completa para saludar a los que están fuera de tu círculo de conocidos y a los más veteranos que tú. En algunos negocios, es costumbre decir ohayō gozaimasu a cualquier hora, incluso por la tarde, cuando se ficha por primera vez o se saluda a alguien por primera vez ese día.
Konnichiwa
Probablemente el saludo japonés más conocido, konnichiwa se traduce aproximadamente como «hola», y se puede utilizar a cualquier hora, aunque es más común su uso durante el horario diurno entre las 11 a.Literalmente significa «hoy», o más originalmente, «el sol», por lo que tiene sentido utilizarlo mientras el sol está arriba.
El konnichiwa se puede utilizar en casi cualquier situación con cualquier persona. Entre amigos, se pueden utilizar saludos más informales como «hey» o «yo», similares a los saludos ingleses, sin embargo, los saludos más informales sólo deben utilizarse con la familia y los amigos más cercanos. Para estar seguro, utilice konnichiwa – ¡no puede equivocarse con eso!
Konbanwa
Después de las 6 de la tarde o de la puesta de sol, puede utilizar konbanwa, que se traduce aproximadamente como «buenas noches», pero que significa literalmente «esta noche». En contraste con konnichiwa, konbanwa suena más formal, y la mayoría de la gente no lo usa con sus conocidos cercanos.
4. Oyasumi nasai
Esto significa literalmente algo parecido a «por favor, descanse», o «tenga un buen descanso», pero se usa para significar «buenas noches».
5. Sayōnara & gokigenyō
Contrariamente a la imagen popular, sayōnara tampoco se usa tan a menudo, significa literalmente «si es así». Más raro aún es hoy en día el gokigenyō, que significa «despedida», que solía utilizarse junto con el sayōnara hasta alrededor del periodo Edo, para significar «si es así, adiós», como un saludo completo. Alrededor del periodo Meiji, los hombres empezaron a abandonar este último y a decirōnara solamente, mientras que las mujeres respondían, gokigenyō. Alrededor del periodo Showa, muchas mujeres también empezaron a preferir sayōnara, y el gokigenyō no se utiliza tan comúnmente en la actualidad.
Entre los amigos, se escuchan más comúnmente bye-bye (バイバイ), jaane (じゃあね), dewa (では) o mata ne (またね). Mata ne (またね) significa simplemente «hasta (otra vez)», así que para decir «hasta mañana» o «hasta la semana que viene», se puede decir, mata ashita (また明日) o mata raishū (また来週).
Ittekimasu & itterasshai
Los japoneses tienen saludos específicos para cuando alguien sale de casa o de la oficina, lo que puede ser un concepto nuevo para los angloparlantes. La persona que se va dice, ittekimasu, literalmente «me iré y volveré», mientras que la persona que se queda dice itterasshai, literalmente «por favor vete y vuelve». Esto se utiliza a diario, pero sólo en el hogar o la oficina o en algún lugar en el que se encuentren las personas, ya que sólo tiene sentido cuando van a ir y volver.
7. Tadaima & okaeri
También hay un intercambio similar al volver a casa o a la oficina. La persona que regresa dice, tadaima o tadaima modorimashita, literalmente «ya he vuelto». La persona que le da la bienvenida dice, okaeri, u okaerinasai, para significar «bienvenido de nuevo».
8. Moshi moshi & osewa
Hay un saludo particular que se utiliza sólo por teléfono. El origen está en el verbo mōsu (申す), una forma cortés que se utiliza para uno mismo del verbo iu (言う), «decir». A menudo se oirá moshimoshi en el teléfono al principio de una conversación, para asegurarse de que ambas partes pueden oír la línea.
Sin embargo, una forma más educada de responder al teléfono hoy en día es hai (はい) o «sí», seguido de su nombre o de su empresa y su nombre, cuando se atienden llamadas de negocios.
Al igual que en las reuniones en persona, una persona que llama por negocios suele decir, osewa ni natte orimasu (お世話になっております) para mostrar su agradecimiento por la relación.
Otsukaresama desu
Este es probablemente el saludo más utilizado en el lugar de trabajo, pero es bastante difícil de traducir. El verbo de origen tsukareru (疲れる) significa «cansarse». Generalmente se utiliza como señal de reconocimiento por el trabajo duro y el apoyo mutuo, por lo que se suele decir después del trabajo.
Yōkoso & irasshaimase
Uno de los primeros saludos que se escuchan o ven en el aeropuerto de Japón puede ser yōkoso, para significar «bienvenido.»
En las tiendas y restaurantes, en cambio, se saluda a los clientes con un entusiasta irasshaimase, que es una bienvenida que no suele esperar respuesta.
La etiqueta y los modales son muy valorados en la sociedad y cultura japonesas. Tanto si eres un turista, un estudiante o un trabajador, uno de los primeros pasos para vivir en Japón es familiarizarse con el idioma y la cultura. ¡Ahora que has aprendido algunos de los saludos básicos en Japón, ¡asegúrate de utilizarlos en diversas ocasiones en Japón!
Para obtener más información sobre el idioma y la cultura japonesa, sigue nuestra página web ¡¡Go! Go! ¡Nihon.
Obtén el Boletín Oficial de Go! Go! Nihon Merchandise
Comprar ahora