Estás pronunciando mal los nombres de estas bebidas populares

  • por

En 2009, Bulleit Rye era mi bebida preferida, y se podía contar conmigo para una botella en la mayoría de las reuniones. Una noche -la fiesta de cumpleaños de alguien, creo- escuché a un tipo que conocía de la universidad preguntar por la botella de «Bull-ay» que había en la cocina.

Me pregunto qué será eso, pensé.

Entonces alguien más me señaló, y este tipo, llamémosle Steve, cogió la botella que había traído y preguntó: «¿Puedo tomar un trago del Bull-ay?»

«Por supuesto, tío. Es Bull-it, pero sí, adelante»

En algún momento mucho más tarde en la noche, una vez que estábamos mucho más metidos en esa botella de centeno, Steve preguntó si podía tomar un trago de Bull-ay una vez más. «Oye, imbécil, si no puedes pronunciarlo bien, no puedes tomar más», le informé.

«¿De qué estás hablando?», dijo. «Se dice Bull-ay. Es francés»

A lo que estoy seguro de que le dije algo parecido a: «Tienes que estar de coña»

Bulleit se fabrica, como todos los bourbons, en Kentucky. La familia lleva destilando allí desde principios de 1800. Y cuando le preguntaron en la Exposición de Whisky de San Francisco a principios de los años ochenta cómo se pronunciaba el nombre de su destilería, se dice que Tom Bulleit, el fundador de Bulleit Bourbon, respondió: «Igual que la munición.»

Así que Steve, o como te llames, espero que desde entonces hayas aprendido el error de tus formas.

Ahora, Bulleit es probablemente uno de los ejemplos más atroces -y en mi opinión, imperdonable- de una bebida espirituosa mal pronunciada. Después de todo, es bourbon. No hay nada más americano que eso cuando se trata de alcohol. (Bueno, está bien, las colonias destilaban ron mucho antes de que nadie hiciera o bebiera licor marrón en los Estados Unidos, pero el bourbon no puede llamarse bourbon si se produce fuera de los Estados Unidos). Pero hay muchos otros licores, vinos y bebidas alcohólicas en los que una pronunciación confusa es más o menos aceptable (al menos la primera vez). Como por ejemplo…

Cynar

Qué es: Un digestivo italiano a base de alcachofa que se suele servir solo
La forma incorrecta de decirlo: See-nar, Ch-nar y Sigh-nar
La forma correcta de decirlo: Chee-NAR
Puntos de vista: Lo entiendo – La combinación C-Y al principio de una palabra no es algo que hagamos aquí. De hecho, todos los marcos de referencia sobre cómo hacer este sonido viven al final de nombres de mujer (por ejemplo, Stacy) y adjetivos (por ejemplo, racy), y siempre es una cee. Pero no te preocupes: Nadie dice bien Cynar la primera vez que lo encuentra. Lo mejor es señalar y dejar que tu camarero te ayude.

Cocchi

Qué es: Un fabricante italiano de vinos fortificados como Cocchi Americano y Cocchi Rosa
La forma incorrecta de decirlo: Co-CHEE y CAH-chee
La forma correcta de decirlo: Co-key
Puntos de vista: La C-H en italiano es siempre un kuh duro. Hay que reconocer que no soy lingüista, así que no puedo decir nada para explicar la pronunciación italiana, aparte de que simplemente es así, pero sí puedo decir que la gente la estropea habitualmente. (Lo mismo ocurre con el licor de marrasquino.)

Curaçao

Qué es: licor con sabor a naranja que se encuentra más comúnmente en las margaritas
La forma incorrecta de decirlo: Cura-a-vaca, Cura-ah-vaca, Cura-AH-vaca y Cah-rah-cus
La forma correcta de decirlo: Cure-ah-sow
Puntos de vista: Un verdadero curaçao, a diferencia de un triple sec o un licor de naranja, es un poco ácido. Se elabora con las cáscaras amargas de la fruta Laraha, originaria únicamente de la isla caribeña de Curaçao, que hasta 2010 era uno de los cinco territorios insulares que formaban las Antillas Holandesas. Puede dar las gracias a los isleños por esta bebida, pero culpe a los holandeses por su pronunciación. También: Caracas es la capital de Venezuela.

Malbec

Qué es: Vino tinto de cuerpo medio que se produce con mayor frecuencia en Argentina (aunque la región de Malbec en Francia también, obviamente, viña este vino)
La forma incorrecta de decirlo: M-AL-bec
La forma correcta de decirlo: Maul-bec
Puntos de vista: Este es un latín básico, amigos: No hay a dura.

Lagunitas

Lo que es: Una cervecería ubicada en Petaluma, California, conocida por su irreverente etiquetado, su IPA insignia y el adorable perro de su envase
La forma incorrecta de decirlo: Lah-GOON-Eat-Us y Lah-GOON-Tas
La forma correcta de decirlo: LAH-Goo-NEE-Tas
Puntos de vista: De la misma manera que Malbec exige una suave a porque es originalmente una palabra francesa, Lagunitas, la ciudad californiana que originalmente albergaba la cervecería (superaron su espacio original y se trasladaron a Petaluma en 1994, un año después de su lanzamiento), lleva el nombre de una ciudad sudamericana: Lagunita. Una vez más, sin a de rigor.

Islay

Qué es: una isla rocosa frente a la costa del sur de Escocia conocida por producir whiskies escoceses súper turbosos
La forma incorrecta de decirlo: Is-Lay y I-Slay
La forma correcta de decirlo: EYE-Lay
Puntos de vista: Se rumorea que en Islay viven más ovejas que humanos, pero eso no es excusa para maltratar el nombre de la isla y su principal exportación alcohólica. Aunque, si tienes la costumbre de decir I-Slay, espero que nadie te corrija.

Fernet

Qué es: Un digestivo italiano muy mentolado popular en San Francisco, Argentina y en toda la industria de servicios estadounidense
La forma incorrecta de decirlo: Fur-NAY
La forma correcta de decirlo: Fur-NET
Puntos de conversación: No todo lo que termina en T y no es de un país de habla inglesa recibe el tratamiento de acento francés, amigos.

Moët

Qué es: Champagne. Caro. Francés
La forma incorrecta de decirlo: Mo-AY
La forma correcta de decirlo: Mo-ET
Puntos de vista: La letra que sigue a la diéresis (es decir, los puntitos, como en Mötley Crüe) se pronuncia siempre. De nada.

Ambre

Qué es: Un coñac muy poco envejecido
La forma incorrecta de decirlo: Ahm-bray
La forma correcta de decirlo: Ahm-bra
Puntos de vista: Yo también fui culpable de anglicismo Ahm-bra en Amb-ray durante bastante tiempo, pero después de las elecciones de 2016, no podemos tener a la gente caminando a los bares pidiendo «Un coñac de esos de hombre.»

Pernod

Qué es: Un destilador de absenta
La forma incorrecta de decirlo: Per-NOD
La forma correcta de decirlo: Per-NODE
Puntos de vista: Oigamos una vez más las reglas de pronunciación del francés. Sin embargo, aplaudamos de verdad a los franceses por darnos Pernod en primer lugar, y a Pernod por darnos absenta. Así que un brindis perfectamente enunciado por él, por Francia y por ti -especialmente por ti, ya que nunca volverás a pronunciar mal una orden de bebida.

Haley Hamilton

Haley Hamilton es una bartender de Boston. Escribe The Shakes, la columna semanal de MEL dedicada a las bebidas, el alcohol, la cultura de los bares y, a veces, otros vicios. Le gustan los cócteles, el mezcal, el yoga y joder al patriarcado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *