I. Qu’est-ce que l’étymologie ?
L’étymologie n’est pas un procédé rhétorique ou littéraire. « L’étymologie est l’enquête sur l’histoire des mots ». Chaque mot dans chaque langue a une origine et une histoire uniques ; les mots peuvent naître de nombreuses façons, et souvent leurs histoires sont assez aventureuses et informatives. L’étymologie enquête et documente la vie (principalement les origines) des mots.
L’étymologie d’un mot peut inclure de nombreuses choses. L’anniversaire d’un mot est généralement donné comme la date de la première utilisation connue du mot dans l’imprimé. Si un mot, comme « selfie » a été créé dans les temps historiques, son origine est décrite. La plupart des mots se développent sur des centaines d’années à partir de mots antérieurs, en remontant dans l’Antiquité. L’étymologie tente donc de retracer ce développement aussi loin que possible, en remontant généralement jusqu’à la langue morte la plus ancienne dont nous disposons. La plupart des mots avaient des significations légèrement ou très différentes dans les langues anciennes dont ils sont issus, ce qui est également documenté.
II. Exemples d’étymologie
Les étymologies peuvent être simples ou complexes. Un peu comme la vie des gens, cela dépend de la façon dont un mot a voyagé et des aventures qu’il a vécues. Voici des exemples de chacun d’entre eux :
Exemple 1
L’étymologie du mot » étymologie » est complexe, comme suit :
- éthimolegie » faits de l’origine et du développement d’un mot « ,
- du vieux français etimologie, éthimologie (14c, français moderne étymologie)
- du grec etymologia « analyse d’un mot pour trouver sa véritable origine », proprement « étude du sens véritable (d’un mot) »
Exemple 2
L’étymologie de « montre et raconte » est beaucoup plus simple:
montrer et raconter (n.) outil pédagogique de l’école élémentaire, 1948, anglais américain.
III. Types d’étymologie
Les mots naissent et se développent de nombreuses façons.
De nombreux mots commencent par des » racines » ; une » racine » est la pièce centrale de la plupart des mots, la partie du mot qui porte la plus grande partie du sens.
Exemple
La racine de » English » est » Engl » qui vient de l’ancienne tribu germanique, les Angles, qui parlaient une langue qui est devenue plus tard l’anglais. Le -ish est juste un suffixe, qui signifie » langue de » dans ce cas.
Il y a des milliers de mots-racines en anglais (ou dans toute autre langue). Environ la moitié des mots-racines anglais proviennent des anciennes langues germaniques, car ces langues ont évolué vers l’anglais, cependant l’autre moitié des mots-racines anglais proviennent du latin et du français anciens, car l’Angleterre a été conquise par les Français normands il y a 1 000 ans et les anglophones ont dû apprendre la plupart de leur vocabulaire, qui est devenu partie intégrante de l’anglais. Contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, l’anglais ne descend pas du latin. C’est juste que la plupart de nos mots à consonance plus éduquée ont été empruntés au français normand, au latin ou au grec, car il s’agissait de langues de haut statut.
En grandissant, les mots peuvent changer physiquement et ils peuvent changer de sens. Ils peuvent aussi donner naissance à de nouveaux mots ou être adoptés de lieux lointains et de langues étrangères. Dans une étymologie, vous trouverez les origines d’un mot et verrez quand, où et pourquoi ces changements ont eu lieu.
Les mots se développent à travers de nombreux processus. Voici quatre des processus les plus généraux :
a. Les modifications
Une fois que les gens commencent à utiliser un mot, ils peuvent le modifier, peut-être pour le rendre plus facile à dire, ou pour le faire sonner plus différemment des autres mots, ou pour d’autres raisons. Ils peuvent également former de nouveaux mots en modifiant d’anciens mots. » Selfie » en est un bon exemple.
b. Changements sémantiques
La signification des mots peut changer avec le temps.
Métaphores : La technologie nous donne de nombreux nouveaux mots par le biais de métaphores telles que clavier, souris et bureau.
Euphemismes : ce qui est socialement acceptable change et alors, les mots doivent aussi le faire.
- Ménagère au lieu de femme de chambre.
- Serveur au lieu de serveur ou serveuse
Changement fonctionnel : comment les mots obtiennent de nouvelles parties du discours.
- Un soldat > pour faire le soldat
- Un chargement > pour charger
- Pour conduire > une conduite
Généralisation : extension du particulier au général.
- Fanatique (zélateur religieux) à fanatique de sport
Glissement sémantique : le sens des mots glisse dans la signification, comme dans . . .
- Humeur vient du vieil anglais mod, qui signifiait l’esprit ou l’âme
- Rêve en vieil anglais signifiait une atmosphère festive
c. Génération
Au fur et à mesure que les mots sont utilisés, des différences subtiles deviennent des changements permanents et même de nouveaux mots, eux-mêmes :
- Parler de bébé : Jammies, bye-bye, tummy
- Les mélanges ou les mots » portmanteaux » : Spanglish, labradoodle
- Coinages (mots inventés à dessein) : Workaholic, blog
- Combinaison de formes : Mini, clippé de miniature et ajouté à tout : minicomputer, minivan
- Compoundage : Faire et défaire
- Eponymes (mots portant le nom de personnes) : Maladie d’Alzheimer
- Mots de sens : Supercalifragilisticexpialidocious, jabberwocky
- Onomatopées (mots dont le son ressemble à leur signification) : Slam, crack, bump
- Verbes phrastiques (passer par, en bas, dans, hors, sur, sur et hors) : Tune in, clean up, buzz off
- Préfixation et suffixation : Préchauffer, légaliser, rééduquer-ion
- Réduplication (le doublement d’une syllabe ou d’un élément de mot pour renforcer ou accentuer le sens) : Flip-flop
d. Emprunts
Les mots sont fréquemment adoptés à partir de langues étrangères, généralement avec quelques changements dans leur sonorité :
- De nombreux mots empruntés sont des noms de choses ou d’aliments qui ont été introduits dans notre culture à partir d’une autre : bar mitzvah, feng shui, yoga, taco, sushi.
- Il existe également de nombreux mots dont on ne se rendrait pas compte qu’ils proviennent de cultures étrangères, comme slogan (gaélique), coyote (nahuatl) et avatar (sanskrit)
IV. L’importance de l’utilisation de l’étymologie
L’étymologie est importante car en la connaissant, vous pouvez devenir un meilleur orfèvre des mots. Si vous comprenez d’où viennent vos mots, vous les comprenez mieux et vous pouvez les poursuivre de manière plus efficace, plus précise et plus belle. Connaître l’étymologie vous aidera aussi souvent à connaître le sens de mots que vous n’avez jamais vus auparavant. Si vous observez deux personnes qui sont apparentées, vous pouvez voir leurs traits similaires et leur arbre généalogique devient évident. De la même manière, si vous connaissez les racines des mots et l’étymologie de certains d’entre eux, vous pouvez en déduire le sens d’autres mots. De cette façon, votre vocabulaire peut commencer à s’enrichir de lui-même.
V. Exemples d’étymologie dans la littérature
Cette section pourrait être plus justement intitulée » les étymologistes dans la littérature. » Les grands auteurs littéraires ont créé une grande partie de notre langue.
Exemple 1
Personne n’a eu tout à fait la même influence sur la langue anglaise que le dramaturge et poète William Shakespeare. Ses œuvres sont de vastes exemples de l’étymologie à l’œuvre. Si vous effectuez une recherche rapide sur Internet, vous trouverez des pages et des pages de sites consacrés aux mots qu’il a créés ou adaptés à des fins plus intéressantes. On dit qu’il a inventé plus de 4 000 mots ! Il n’a pu le faire qu’en comprenant les mots qu’il empruntait. En manipulant des mots anciens à des fins et dans des situations nouvelles, il était capable de divertir son public de manière créative et toujours nouvelle. Voici quelques-uns des mots qu’on lui attribue d’avoir inventés :
- assassinat
- chambre
- courtship
- épileptique
- fashionable
- hob-nob
- bagages
- puçage
Exemple 2
J.R.R. Tolkien était un autre des grands étymologistes de notre langue. Il est surtout connu comme l’auteur de la trilogie du Seigneur des anneaux et du Hobbit, mais il était aussi professeur de linguistique et il a utilisé ses connaissances en la matière d’une manière très différente de celle de Shakespeare – pour créer des langues, des noms, de la poésie et des cultures fictives réalistes ; la plupart d’entre elles étaient étroitement basées sur le vieil anglais et le vieux norrois. Il a également travaillé au sein du personnel de l’Oxford English Dictionary.
Ce ne sont que quelques exemples. Si vous examinez les œuvres de n’importe quel grand auteur, vous constaterez qu’ils sont maîtres de leur langue.
VI. Exemples d’étymologie dans la culture populaire
Exemple 1
Le journalisme est une partie énorme de notre culture populaire, et les meilleurs journalistes sont d’excellents étymologistes. Ils doivent comprendre à la fois la culture et la langue pour faire leur travail efficacement. Ils doivent être capables de communiquer avec des personnes dans tous les domaines de la société et de se faire comprendre.
Exemple 2
Le domaine technologique est l’un des plus grands domaines de développement étymologique. De nouveaux mots sont inventés chaque jour pour suivre l’évolution des technologies et de leurs usages. Pensez simplement à votre ordinateur et vous aurez en tête de nombreux nouveaux mots et de nouvelles façons dont les mots sont utilisés : puce électronique, processeur de données, iPod, métadonnées, bande passante, défragage, interface.
Exemple 3
Les acronymes sont une façon d’inventer des mots, ce qui est incroyablement populaire dans la culture actuelle. Il semble qu’à peu près tout doive être raccourci pour tenir dans un message texte ou dans un extrait sonore de deux secondes : LOL, ROFL, OMG. En outre, chaque institution a son propre acronyme : UCLA, DOD, FDA. Cette tendance est importante pour l’étymologie, car les choses qui commencent par être des acronymes deviennent souvent des mots normaux. Les mots scuba, laser, radar, awol et zip (code postal) sont tous des acronymes qui ont été acceptés comme des mots. Nous pouvons ici voir l’étymologie à l’œuvre.
VII. Termes connexes
Il existe une myriade de termes liés à l’étymologie. Retournez à la section III de cet article et vous en trouverez une liste exhaustive. Mais, afin d’être exhaustif, en voici quelques autres :
- Linguistique – » étude scientifique du langage «
- Lexicostatistique – » étude statistique du vocabulaire d’une langue, avec une attention particulière aux liens historiques avec d’autres langues «
- Dérivation – » processus par lequel de nouveaux mots sont formés à partir de mots ou de bases existants par affixation ; « ‘chanteur’ à partir de ‘sing’ ou ‘undo’ à partir de ‘do’ sont des exemples de dérivations »
- Étymologie populaire – « changement dans la forme d’un mot ou d’une phrase résultant d’une hypothèse erronée sur sa composition ou son sens. » Par exemple, cafard ne vient pas de coq+cafard, mais de l’espagnol cucaracha.