J’ai reçu cette note d’un lecteur:
Mes amis et moi nous considérons comme des anglophones plutôt bons. Mais, quand et où utiliser has et had nous a battus. Pouvez-vous nous aider ?
Le verbe to have se classe juste au-dessus de be et do pour ce qui est de la variété des façons de l’utiliser. Je suppose que le lecteur fait référence à l’utilisation de has et had dans leur rôle de verbes auxiliaires ou d’aide.
Has et had sont des formes du verbe avoir. Leur utilisation en tant que verbes auxiliaires consiste à former des temps parfaits.
Tout d’abord, précisons le sens grammatical de parfait. Il ne signifie pas » Dans un état d’excellence complète ; exempt de toute imperfection ou défaut de qualité ; qui ne peut être amélioré ; impeccable, sans défaut. » Parfait pour décrire un temps de verbe a trait à l’achèvement d’une action.
Les linguistes se disputent sur le nombre de temps de verbe que possède l’anglais, mais pour nos besoins, nous dirons que l’anglais a six temps de base :
- Présent simple : Ils cuisinent.
- Présent parfait : They have cooked.
- Simple Past : Ils cuisinaient.
- Parfait antérieur : Ils avaient cuisiné.
- Futur : Ils marcheront.
- Futur parfait : Ils auront marché.
Je limiterai mes remarques au Present Perfect et au Past Perfect.
Present Perfect
Have ou has est utilisé avec un participe passé pour former le present perfect. Ce temps désigne une action qui a commencé dans le passé mais qui se poursuit dans le présent, ou l’effet de l’action se poursuit dans le présent.
Comparons ces phrases :
Mon père conduisait un bus scolaire. (passé simple)
Mon père a conduit un autobus scolaire pendant trois ans. (present perfect)
La première phrase implique que le père ne conduit plus un autobus scolaire ; la deuxième phrase indique qu’il conduit toujours un autobus scolaire.
Le past perfect
Ce past perfect (également appelé pluperfect) est formé avec had et un participe passé. Le past perfect indique une action qui a été achevée dans le passé avant qu’une autre action ait eu lieu.
Comparer :
Arnold a peint le garage quand ses amis sont arrivés. (passé simple)
Arnold avait peint le garage quand ses amis sont arrivés. (past perfect before simple past)
Dans la première phrase, Arnold a commencé à peindre le garage au moment où ses amis sont arrivés. Il espérait probablement qu’ils l’aideraient.
Dans la deuxième phrase, Arnold avait terminé l’action de peindre le garage au moment où ses amis sont arrivés.
Dans les phrases qui expriment une condition et un résultat, le plus-que-parfait appartient à la partie de la phrase qui énonce la condition :
« Si j’avais fait de meilleurs choix dans ma jeunesse, je serais mieux loti aujourd’hui. »
J’entends souvent des personnages de télévision utiliser le passé simple au lieu du plus-que-parfait dans la clause de condition : « Si j’avais su que tu allais venir, j’aurais fait un gâteau. » Ils créent également des constructions aussi alambiquées que « Si j’avais su que tu venais, j’aurais fait un gâteau » au lieu de : « Si j’avais su que vous veniez, j’aurais fait un gâteau. »
Vous voulez améliorer votre anglais en cinq minutes par jour ? Souscrivez un abonnement et commencez à recevoir quotidiennement nos conseils et exercices de rédaction !
Poursuivez votre apprentissage ! Parcourez la catégorie Grammaire, consultez nos articles populaires ou choisissez un article connexe ci-dessous :
- 70 idiomes avec du cœur
- 11 exercices d’écriture pour vous inspirer et renforcer votre écriture
- La différence entre « Shade » et « Shadow »
Arrêtez de faire ces erreurs embarrassantes ! Abonnez-vous à Daily Writing Tips aujourd’hui !
- Vous améliorerez votre anglais en seulement 5 minutes par jour, c’est garanti !
- Les abonnés ont accès à nos archives avec plus de 800 exercices interactifs !
- Vous recevrez également trois ebooks bonus entièrement gratuits !
Essayez-le gratuitement maintenant
.