35 Buoni detti francesi cajun

  • di

Il francese cajun è un termine usato per identificare il distretto coloniale e la zona francese regionale della Louisiana nelle parrocchie del sud. La lingua storica usata dal popolo Cajun discende dai coloni acadiani del Canada. Ecco uno sguardo ad alcuni dei più popolari detti francesi cajun documentati.

Allons (Al lohn) – Andiamo.

Andouille (ahn-do-ee) – Una salsiccia piccante usata nel Gumbo e in altri piatti cajun.

Bayou (bi-yoo) – I corsi d’acqua che attraversano la Louisiana.

Bon Appetit! (bon a-pet-tite’) – Buon appetito – o “Enjoy!”

Boucherie (boo-shuh-ree) – Una macellazione comunitaria che coinvolge diverse famiglie che contribuiscono all’animale(i) – solitamente maiali – da macellare. Ogni famiglia aiuta a lavorare i diversi tagli di carne, come la salsiccia, il prosciutto, il boudin, il chaudin, le costolette e il formaggio di testa. Ogni famiglia porta a casa la sua parte del raccolto. Questo processo veniva fatto nel tardo autunno per fornire carne durante i mesi freddi.

Boudin (boo-dan) – Carne di maiale calda e piccante mescolata con cipolle, riso cotto, erbe e insaccata in un budello di salsiccia.

Bourre (boo-ray) – In francese significa “ripieno”, è il nome di un gioco di carte cajun che richiede al perdente di una mano di riempire il piatto di patatine.

C’est tout (Say too) – È tutto.

Ça c’est bon (Sa say bohn) – È buono.

Ça va (Sa va) – È abbastanza.

Cajun (cay-jun) – Slang per gli Acadiani, il popolo di lingua francese che emigrò nel sud della Louisiana dalla Nuova Scozia nel XVIII secolo. I cajun erano felicemente allontanati dalla vita di città preferendo una vita rustica lungo i bayous. Il termine ora si applica alla gente, alla cultura e alla cucina.

Cayenna (ky-yen) – Un peperoncino che viene essiccato e usato per condire molti piatti della Louisiana.

Cher (Sha) – Caro (un termine affettuoso).

Chevrette (she-vret) – Gamberetti

Couche-Couche (koosh-koosh) – Un popolare cibo da colazione, fatto friggendo farina di mais e condito con latte e/o sciroppo di canna.

Courtbouillon (coo-boo-yon) – Una ricca e piccante zuppa o stufato a base di pomodoro fatta con filetti di pesce, cipolle e talvolta verdure miste.

Etouffee (ay-too-fay) – Una succulenta e piccante salsa a base di pomodoro. Un piatto soffritto di solito fatto con aragoste o gamberi. Gli etouffee di gamberi e aragoste sono specialità di New Orleans e del paese Cajun.

Fais-do-do (Fay doe doe) – Un ballo. Letteralmente “andare a dormire” – una frase sussurrata dai Cajun di lingua francese ai loro bambini in modo che i genitori potessero unirsi alla danza.

Filé (fee-lay) – Foglie di sassofrasso macinate usate per condire, tra le altre cose, il gumbo.

Fricassea (free-kay-say) – Uno stufato fatto rosolando poi rimuovendo la carne dalla padella, facendo un roux con i residui della padella, e poi riportando la carne a bollire nel sugo spesso.

Gumbo (gum-boe) – Una densa e robusta zuppa a base di roux a volte addensata con okra o file’. Ci sono migliaia di varianti, come il gumbo ai gamberi o ai frutti di mare, il gumbo al pollo o all’anatra, il gombo e il file’ gumbo.

Jambalaya (jum-bo-lie-yah) – Gli chef della Louisiana “spazzano la cucina” e buttano tutto nella pentola. Un piatto di riso con qualsiasi combinazione di manzo, maiale, pollo, salsiccia affumicata, prosciutto o frutti di mare, oltre a sedano, peperoni verdi e spesso pomodori.

Joie de vivre (Jhwa da veev) – Gioia di vivere.

Lache pas la patate (Losh pa la pa tot) – Non mollare la patata o non rinunciare (una testimonianza dello spirito duraturo del popolo cajun).

Lagniappe (Lahn yop) – Qualcosa in più.

Laissez les bons temps rouler (Lay say lay bohn tohn roo lay) – Che i bei tempi rotolino.

Maque Choux (mock-shoo) – Un piatto fatto raschiando il mais giovane dalla pannocchia e soffocando i chicchi in pomodori, cipolla e spezie.

Merci (Mare see) – Grazie.

Pain Perdu (pan-pear-doo) – Significa “pane perduto”; una colazione fatta immergendo il pane raffermo in una pastella all’uovo, poi friggendolo e coprendolo con sciroppo di canna o zucchero a velo.

Pauve ti bete (Pove tee bet) – Povera piccola cosa.

Po-Boy – Un panino stravagante che iniziò come un pranzo da cinque centesimi per i ragazzi poveri. Sempre preparati con pane francese, i po-boys possono essere farciti con ostriche fritte, gamberi, pesce, aragoste, polpette, susine affumicate e altro ancora.

Praline (praw-leen) – Il più dolce dei dolci, si tratta di un dolcetto fatto di zucchero, panna e noci pecan.

Roux (rue) – Base dei gumbo o degli stufati, fatta di farina e olio.

Sauce Piquante (saws-pee-kawnt) – Significa “salsa piccante”; è uno stufato piccante.

Tasso (tah-soh) – Strisce di carne di maiale o di manzo speziate che vengono affumicate come la carne secca e usate per insaporire molti piatti; una sorta di salame piccante cajun.

Ecco i cinque miti più comuni sul francese cajun che ti scioccheranno.

Biografia dell’autore
Keith Miller ha oltre 25 anni di esperienza come CEO e imprenditore seriale. Come imprenditore, ha fondato diverse aziende multimilionarie. Come scrittore, il lavoro di Keith è stato citato in CIO Magazine, Workable, BizTech e The Charlotte Observer. Se avete domande sul contenuto di questo post del blog, inviate un messaggio al nostro team di editing dei contenuti qui.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *