Impara una barzelletta spagnola, un indovinello spagnolo e uno scioglilingua spagnolo!

¡Hola amigos!

Ogni studente spagnolo dovrebbe conoscere almeno un indovinello (adivinanza), uno scioglilingua (trabalenguas) e una barzelletta spagnola (chiste), quindi ecco una manciata dei nostri preferiti a casa (e in fondo al post, un favore da chiedere a Ben!)

¡Una adivinanza!

Oro parece,
plata no es;
el que no lo adivine,
bien tonto es.

Traduzione – Sembra oro, non è argento, chi non lo indovina è davvero stupido! (Ma non fatevi ingannare dalla traduzione, la risposta è nascosta nelle attuali parole spagnole!)

E qui c’è un bonus!

Con una gran boca
Y un solo diente
Desde lo alto
Lama a la gente

(Traduzione – con una grande bocca e un solo dente, dall’alto chiama la gente.)

Conosci le risposte a questi due indovinelli? Trova le soluzioni in fondo a questo post!

Un trabalenguas – Uno scioglilingua spagnolo

Prova a dire questa frase il più velocemente possibile in spagnolo senza farti storcere la lingua!

Tres tristes tigres
tragaban trigo
en tres tristes trastos
sentados tras un trigal: Tre tristi tigri hanno ingoiato il grano in tre tristi utensili seduti dietro un campo di grano).

Un chiste – Una barzelletta spagnola!

L’unica barzelletta spagnola che Ben è riuscito a ricordare è questa:

Dos peces en el mar. Un pezzo dice all’altro pezzo: “Cosa fa tuo padre? E l’altro dice: “¡Nada!”

Hai capito? Se no, è un gioco di parole. In risposta alla domanda “Cosa fa tuo padre?”, il secondo pesce risponde “Nada” – che significa sia “niente”, sia “nuota” – umorismo di alta qualità! Gli spagnoli rideranno a questa battuta!

Ecco un’altra:

¿Por qué comes caracoles?
Porque no me gusta la comida rápida.

(Perché mangi le lumache? Perché non mi piace il cibo veloce!)

Speriamo che vi siano piaciute!

Un favore…

Se sei una delle meravigliose persone che hanno comprato il mio libro ‘Note sul sogno di Internet’ ti sarei molto grato se potessi dedicare due minuti per lasciare una recensione onesta del libro sulla tua pagina Amazon (.com, .co.uk etc) mi aiuterebbe enormemente quando pubblicizzerò il libro più lontano dopo Pasqua (finora gli ascoltatori NIS sono le uniche persone che lo conoscono!)

Più informazioni sul libro e i link Amazon sono qui.

Soluzioni agli indovinelli:

Il primo è…. Un plátano – una banana. Guarda di nuovo le parole – Plata-no es = Plátano es – è una banana!)

Il secondo (Con un gran boca…) è…… Una campana!

Ecco un bonus sulla stessa linea del primo:

Por un caminito adelante
va caminando un bicho
y el nombre de ese bicho
ya te lo he dicho.

(Andando avanti lungo un sentiero una creatura sta camminando, e il nome di quella creatura, te l’ho già detto.)

La risposta è… Una vaca – una mucca. (Va Caminando = Vaca!)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *