Beyond Nein: Como dizer “Não” em alemão, de “Nah” a “Absolutamente Não!”

  • by

A palavra “não” em alemão é nein.

A maior parte das pessoas familiarizadas com representações da cultura pop da Alemanha já viu alguém zangado a gritar “Nein!” num filme, num programa de televisão ou mesmo num anúncio.

Por isso, pode pensar que sabe o suficiente sobre como dizer “não” em alemão.

P>P>Já imagine, no entanto, como seria se alguém só usasse literalmente a palavra “não” sem quaisquer outros amaciadores ou explicações.

Seria extremamente grosseiro! “Posso ajudar-vos?” “Não”. “Gostaria de comer alguma coisa?” “Não”.

Diferentes culturas têm diferentes regras não escritas sobre dizer “não” às coisas. Como resultado, alguém dos Estados Unidos, por exemplo, pode pensar que os alemães são um pouco rudes quando dizem “não”

Não estão a ser rudes, no entanto. É apenas um pouco de diferença cultural!

Leia para aprender tudo sobre como dizer “não” em alemão como um falante nativo faria.

Descarregar: Este post do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Descarregar)

Dizer “não” em alemão Politely

Em alemão, a forma de dizer “não” educadamente envolve uma explicação da negação, em vez de simplesmente dizer a palavra “não” sozinho. Isto também é verdade em inglês, e é por isso que pode parecer senso comum.

Por exemplo, imagine que alguém entra num hotel e pede para usar a casa de banho, mas não é hóspede e por isso é-lhe recusado.

Essa recusa é susceptível de tomar a forma de algo como isto: uma declaração educada e formal com uma explicação do porquê.

Leider sind die Toiletten nur für Gäste dieses Hotels. (Infelizmente, as casas de banho são apenas para hóspedes deste hotel.)

É muito provável que incluam também uma destas frases: Entschuldigung (desculpe-me) ou Tut mir Leid (desculpe-me).

Es tut mir wirklich Leid, aber wir können mit dir nicht kommen. (Lamento muito, mas não podemos ir consigo.)

Uma das coisas mais subtis que a maioria das pessoas acaba por apanhar naturalmente é uma espécie de repetição do verbo em muitas respostas negativas. É mais fácil de mostrar do que explicar:

“Spielt ihr Gitarre? (“Toca guitarra?”)
“Nein, Gitarre spielen wir nicht”. (“Não, nós não tocamos guitarra.”)

“Haben Sie einen Pepsi?” (“Tem Pepsi?”)
“Nein, Pepsi nicht. Vielleicht wollen Sie einen Coca-Cola?” (“Não, não Pepsi. Talvez queira uma Coca-Cola?”)

Esta não é definitivamente uma forma prescrita de dar uma resposta “não” em alemão. Em vez disso, é uma resposta negativa típica a uma pergunta.

A palavra lieber é uma boa alternativa a um não directo, uma vez que significa “antes”. Pode vir depois de nicht ou ficar sozinha.

Ich gehe lieber nicht in die Kneipe. (Prefiro não ir ao bar.)

“Möchtest du ‘Moana’ sehen?” (“Gostaria de ver ‘Moana'”?”)
“Ich würde lieber ‘Frozen’ sehen”. (“I’d rather to see ‘Frozen’.”)

Este é um exemplo perfeito de algo que pode parecer demasiado directo e rude em inglês, mas que é totalmente aceitável em alemão.

Se é ou não de uma cultura onde a escala de educação é calibrada como é em alemão, pegar nas formas como a língua afecta a educação pode ser uma tarefa assustadora.

A melhor maneira de o fazer é observar os alemães e aprender com eles. Afinal de contas, quanto mais autênticos forem os meios de comunicação alemães que consome, melhor será a forma de lidar com o aspecto cultural de dizer “não” em alemão.

how-to-say-no-in-german

Não siga ninguém da sua padaria alemã local, no entanto. Inscreva-se na FluentU e, em vez disso, irá trazer-lhe a imersão alemã!

FluentU é um dos melhores websites e aplicações para aprender alemão da forma como os falantes nativos realmente o usam. A FluentU leva vídeos do mundo real – vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras – e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas.

Veja meios de comunicação autênticos para simultaneamente mergulhar na língua alemã e construir uma compreensão da cultura alemã.

Por meio de vídeos da vida real, o conteúdo é mantido fresco e actual. Os tópicos cobrem muito terreno como se pode ver aqui:

aprender-alemão-com-videosp>Vocabulário e frases são aprendidas com a ajuda de legendas interactivas e transcrições completas. Learn-german-with-subtitled-video-clips

P>Passar por cima ou tocar em qualquer palavra nas legendas fará automaticamente uma pausa no vídeo e exibirá instantaneamente o seu significado. As palavras interessantes que ainda não conhece podem ser adicionadas a uma lista de aprendizagem para mais tarde.

Learn-german-with-interactive-lessons

Para cada lição, é fornecida uma lista de vocabulário para fácil referência e reforçada com muitos exemplos de como cada palavra é utilizada numa frase.

Os seus conhecimentos existentes são testados com a ajuda de questionários adaptativos nos quais as palavras são aprendidas em contexto.

practice-german-with-adaptive-quizzesp>FluentU mantém um registo das palavras que está a aprender e dá-lhe prática extra com palavras difíceis. Vai até lembrá-lo quando chegar a altura de rever o que aprendeu.

Esta forma, tem uma experiência de aprendizagem verdadeiramente personalizada.

Comece a utilizar FluentU no website com o seu computador ou tablet ou pratique a qualquer hora, em qualquer lugar na aplicação móvel para iOS e Android.

Inscreva-se hoje para o teste gratuito, e comece a ver e a compreender quantas formas diferentes os falantes de alemão em todo o mundo dizem “não” – assim como as muitas outras palavras e expressões que utilizam na vida quotidiana.

A forma simples e directa de dizer “não” em alemão

Como já mencionámos, a forma de dizer “não” em alemão é simplesmente dizer nein.

É uma pequena palavra alemã fácil, mas se a dissermos sem qualquer outro contexto, é um pouco grosseira.

É por isso que existem três alternativas muito utilizadas, ligeiras reviravoltas na palavra nein para suavizar o golpe.

A primeira é nee, que deve rimar com Schnee (neve). Ouvir-se-á esta com bastante frequência – de facto, ela aparece a todos os níveis da sociedade alemã. É considerado dialectal, e em alguns lugares como a Baviera, é o padrão em vez de nein.

“Hast du den Spiel gesehen?”. (“Viste o jogo?”)
“Nee”. (“Nah.”)

O segundo é nö, que é usado com um pouco menos de frequência no discurso comum. Curiosamente, vê-lo-á frequentemente em banda desenhada e livros, provavelmente como uma forma de quebrar o diálogo, em vez de ter sempre tudo em ordem. Algumas pessoas têm a sensação de que nö é um pouco mais duro que nee, oferecendo talvez uma sensação mais depreciativa:

“Willst du mit mir Kaffee trinken?” (“Queres tomar café comigo?”)
“Nö.” (“No “).

O último é nich, uma contracção de nicht (não), Isto está fortemente associado a Berlim, onde o acento típico muda o ich para um som mais de isch.

“Hast du Hunger?” (“Are you hungry?”)
“Nich”. (“Naw.”)

Temos mais uma pequena palavra que pode usar para dizer “não” em alemão: jein, uma combinação gira de ja (sim) e nein. É apenas “gira” até que alguém a utilize para lhe negar alguma informação que realmente deseja.

“Warst du gestern Abend wieder bei Heather?” (“Esteve na casa da Heather outra vez ontem à noite?”)
“Jein…” (“Maaaybe…”)

Palavras fortes para situações fortes

Vimos formas fáceis e padronizadas de dizer “não” mas, por vezes, há um tempo e um lugar para dizer algo com um pouco mais de força por detrás. Primeiro, algumas frases que são bastante intercambiáveis:

Auf gar keinen Fall. (Sob nenhuma circunstância.)

Aqui, a palavra gar é uma partícula intensificadora opcional. Está a dizer literalmente “Em absolutamente nenhum caso”

Überhaupt nicht. (Definitivamente não.)

Absolut nicht. (Absolutamente não.)

Apenas como o alemão educado suaviza o golpe dizendo porque é que algo obtém uma resposta negativa, pode tirar esse nível de educação ou não dando uma explicação ou dando uma má.

Das ist hier nicht erlaubt. (Isso não é permitido aqui.)

Nein. Ich nicht erlaubt. (Não. Eu não quero.)

Auf keinen Fall. Ich werde beschäftigt sein. (Absolutamente não. Eu estarei ocupado.)

Você também pode estar familiarizado com a palavra verboten, que significa “proibido”. Tem certamente um sentido de rigor!

Im Park ist Rauchen verboten. (Fumar é proibido no parque.)

Esta palavra em particular aparece frequentemente em sinais em letras grandes vermelhas. Na fala, vem frequentemente com a palavra absolut, que significa “absolutamente”

Das Kaugummikauen ist in meinem Auto absolut verboten. (Pastilha elástica é absolutamente proibida no meu carro.)

“Não, mas na verdade Sim”

Poderia haver um artigo totalmente separado sobre diferentes formas de dizer “sim”, mas por agora mencionaremos apenas uma que vai de mãos dadas com “não”: doch. Basicamente, é uma resposta de “sim” logo após o “não” ter sido dito ou assumido.

Confirmar que algo é verdade uma vez dada uma resposta ao contrário é uma distinção que o inglês simplesmente não faz. Dizemos sim, e isso é que.

Confused? Pode pensar nisso como o equivalente aproximado de “actually, yes!” ou “in fact, yes!”

p>Dê uma vista de olhos a estes exemplos:

“Sie haben keine Geschwister”. (“Você não tem irmãos”)
“Doch!” (“Sim tenho!”)

Ich hab’ keine Münzen… achso, habe ich doch. (Não tenho moedas… ah, de facto, tenho.)

Agora que conhece as diferentes formas de dizer “não” em alemão, vai começar a notar a sua utilização em vídeos FluentU e noutros contextos do mundo real.

Depois disso, tudo o que é preciso é tempo. Vai perceber estas nuances antes de se aperceber, e estará a expressar negação como um falante nativo da língua alemã!

Download: Este post do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Descarregar)

Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender alemão com vídeos do mundo real.

Experimente a imersão alemã online!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *