Está a Pronunciar os Nomes destas Bebidas Populares Todas Erradas

Em 2009, Bulleit Rye foi a minha bebida de eleição, e eu podia contar comigo para uma garrafa na maioria das reuniões. Uma noite – a festa de aniversário de alguém, penso eu – ouvi um tipo que conheci na faculdade perguntar sobre a garrafa de “Bull-ay” na cozinha.

Interrogo-me sobre o que será isso, pensei.

Então alguém apontou para mim, e este tipo, vamos chamar-lhe Steve, pegou na garrafa que eu tinha trazido e perguntou: “Posso beber uma dose do Bull-ay?”

“Claro que sim, meu. É Bull-it, mas sim, vá em frente”

A certa altura, muito mais tarde à noite, quando estávamos muito mais profundos naquela garrafa de centeio, Steve perguntou se podia beber uma dose de Bull-ay demasiadas vezes. “Ei parvalhão, se não consegues pronunciar bem, já não estás autorizado a ter”, informei-o.

“De que estás a falar?” disse ele. “É Bull-ay”. É francês”.

ao qual tenho a certeza de ter dito algo do género: “Deves estar a brincar comigo”.

Bulleit é feito, como todos os bourbons, no Kentucky. A família tem aí destilado desde o início do século XIX. E quando questionado na Exposição de Uísque de São Francisco, no início, sobre como pronunciar o nome da sua destilaria, Tom Bulleit, o fundador do Bourbon Bulleit, terá respondido: “Tal como as munições.”

Então Steve, ou seja qual for o seu nome, espero que tenha aprendido desde então o erro dos seus modos.

Agora, Bulleit é provavelmente um dos exemplos mais flagrantes – e na minha opinião, imperdoáveis – de um espírito mal pronunciado. Afinal de contas, é bourbon. Não se pode obter muito mais americano do que isso quando se trata de álcool. (Bem, está bem, as colónias estavam a destilar rum muito antes de alguém estar a fazer ou a beber licor castanho dos Estados Unidos, mas o bourbon não pode ser chamado de bourbon se for produzido fora dos EUA) Mas há muitas outras bebidas espirituosas, vinhos e licores em que uma pronúncia falsa é mais ou menos aceitável (pelo menos a primeira vez). Tais como…

Cynar

O que é: Um digestivo italiano à base de alcachofra mais comummente servido puro
A forma errada de o dizer: See-nar, Ch-nar e Sigh-nar
The Right Way to Say It: Chee-NAR
Pontos de conversa: Já percebi – A combinação C-Y no início de uma palavra não é uma coisa que se faça aqui. Na verdade, todos os quadros de referência de como fazer este som viver no fim dos nomes de mulheres (por exemplo, Stacy) e adjectivos (por exemplo, racy), e é sempre um cee. Mas não se preocupe: Ninguém diz “Cynar” bem da primeira vez que o encontra. É melhor apontar, e deixar o seu barman ajudá-lo.

Cocchi

p> O que é: Um fabricante italiano de vinhos fortificados como Cocchi Americano e Cocchi Rosa
A Maneira Errada de o dizer: Co-CHEE e CAH-chee
A Maneira Correcta de o dizer: Co-chave
Pontos de conversa: O C-H em italiano é sempre um kuh duro. É certo que não sou linguista, por isso não posso dizer nada que explique a pronúncia italiana para além do que é, mas posso dizer que as pessoas estragam tudo no normal. (O mesmo se aplica ao licor Maraschino.)

Curaçao

O que é: Licor com sabor a laranja mais comummente encontrado em margaritas
A Maneira Errada de o dizer: Cure-a-cow, Cure-ah-cow, Cure-AH-cow e Cah-rah-cus
A Maneira Certa de Dizer: Cure-ah-sow
Pontos de Conversa: Um verdadeiro curaçao, em oposição a um triplo segundo ou um licor de laranja, é um pouco torta. É feito das cascas amargas da fruta Laraha, nativa apenas da ilha caribenha de Curaçao, que até 2010, foi um dos cinco territórios insulares que constituíam as Antilhas Holandesas. Pode-se agradecer aos ilhéus nativos por este espírito, mas sem dúvida que se culpam os holandeses pela sua pronúncia. Também: Caracas é a capital da Venezuela.

Malbec

O que é: vinho tinto de corpo médio mais frequentemente produzido na Argentina (embora a região de Malbec, em França, também, obviamente, dê a este vinho a sua denominação)
A Maneira Errada de o dizer: M-AL-bec
A Maneira Certa de o Dizer: Maul-bec
Pontos de conversa: Este é apenas um latim básico, amigos: Não há a’s.

Lagunitas

p>O que é: Uma cervejaria localizada em Petaluma, Califórnia, conhecida pela sua rotulagem irreverente, a sua bandeira IPA e o adorável cão na sua embalagem
A Maneira Errada de o Dizer: Lah-GOON-Eat-Us e Lah-GOON-Tas
A Maneira Certa de o Dizer: LAH-Goo-NEE-Tas
Pontos de conversa: Da mesma forma que Malbec exige um a suave porque é originalmente uma palavra francesa, Lagunitas, a cidade da Califórnia que originalmente abrigou a cervejaria (eles superaram o seu espaço original e mudaram-se para Petaluma em 1994, um ano após o seu primeiro lançamento), tem o nome de uma cidade sul-americana: Lagunita. Mais uma vez, sem a’s.

Islay

O que é: Uma ilha rochosa ao largo da costa da costa sul da Escócia conhecida por produzir escoceses super turfosos
A Maneira Errada de o dizer: Is-Lay e I-Slay
A Maneira Certa de o Dizer: EYE-Lay
Pontos de conversa: Há rumores de que há mais ovelhas do que humanos a viver na ilha, mas isso não é desculpa para se matar o nome da ilha e é a sua principal exportação alcoólica. Embora, se tiver o hábito de dizer I-Slay, espero que ninguém o corrija.

Fernet

O que é: Um digestivo italiano altamente mentolado popular em São Francisco, Argentina, e em toda a indústria de serviços americana
A Maneira Errada de o dizer: Fur-NAY
A Maneira Certa de o Dizer: Fur-NET
Pontos de conversa: Nem tudo o que termina com um T e não é de um país de língua inglesa recebe o tratamento de sotaque francês, amigos.

Moët

O que é: Champanhe. Caro. Francês
A forma errada de o dizer: Mo-AY
A Maneira Certa de o Dizer: Mo-ET
Pontos de conversa: A letra que segue a umlaut (ou seja, os pequenos pontos, como em Mötley Crüe) é sempre pronunciada. De nada.

Ambre

O que é: Um conhaque muito pouco envelhecido
A Maneira Errada de o Dizer: Ahm-bray
A Maneira Certa de o Dizer: Ahm-bra
Pontos de conversa: Eu também fui culpado de anglicizar Ahm-bra para o Amb-ray durante bastante tempo, mas depois das eleições de 2016, não podemos ter pessoas a caminhar para bares a pedir “um daqueles conhaques hombre”.”

Pernod

p>O que é: Um destilador de absinto
A forma errada de o dizer: Per-NOD
A Maneira Certa de o Dizer: Per-NODE
Pontos de conversa: Vamos ouvi-lo mais uma vez para as regras de pronúncia francesa funky. No entanto, vamos realmente desistir do francês por nos dar Pernod em primeiro lugar, e do Pernod por nos dar absinto. Portanto, um brinde perfeitamente enunciado a ele, à França e a si – especialmente a si, uma vez que nunca mais vai pronunciar mal um pedido de bebida.

Haley Hamilton

Haley Hamilton é um barman baseado em Boston. Ela escreve The Shakes, a coluna semanal da MEL dedicada a bebidas, bebidas alcoólicas, cultura de bares e por vezes outros vícios. Ela gosta de cocktails, mezcal, yoga e de foder com o patriarcado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *