YENDO, LLENDO O IENDO (extraído de Diccionario de Dudas)
“Yendo” é o gerúndio do verbo ir. As formas llendo ou iendo não são permitidas.
A confusão de dizer e escrever “iendo” em vez de yendo deve-se à necessidade do orador de reconstituir o fonema /i/d do verbo ir. Contudo, em espanhol, quando o fonema /i/ está entre duas vogais no final de uma palavra, torna-se /y/, assumindo o som consonantal.
Assim, por exemplo, o gerúndio do verbo construir não é construiendo, mas construyendo, ou o gerúndio do verbo huir não é huiendo, mas huyendo. O mesmo se aplica na posição inicial das palavras, como no caso do verbo ir, cujo gerúndio não é iendo, mas yendo.
“Llendo”, por outro lado, é um erro comum que é frequente em regiões onde os sons de /ll/ e /y/ são os mesmos. Este fenómeno é conhecido pelo nome yeísmo. Por isso será incorrecto escrever: “Como está a fazer no seu novo trabalho”? A coisa correcta, em todos os casos, será sempre escrever e pronunciar indo.
Por exemplo:
p> Estou contente por me teres ligado, estou a caminho da tua casa.
Estou a ir muito bem.
Vamos buscar as flores, ela está quase acordada.
Ia ao supermercado, quando recebi a tua mensagem.
p