BANK DRAFT TERMS OF USE
Eu autorizo a YMCA of Greater Omaha a sacar a minha conta bancária ou conta de cartão de crédito nos termos delineados neste formulário.
Eu compreendo que a minha conta será sacada todos os meses e se o meu cheque for devolvido sem pagamento serei responsável pelo montante do pagamento e por quaisquer penalidades incorridas.
Electronic collection efforts may be handled by an outside agency and my account will be assessed an additional maximum fee of $30.00.
BANK DRAFT AND CREDIT CARD CANCELLATIONS DEVEM ser submetidos à YMCA por escrito antes do dia 25 do mês corrente, a fim de evitar ser
drafado no mês seguinte. A YMCA notificá-lo-á de quaisquer alterações ao projecto. A sua filiação é contínua até que a interrompa.
RELEASE E ACORDO DE RESPONSABILIDADE E INDEMNIZAÇÃO
P>Em consideração de poder utilizar as instalações, serviços e programas da YMCA para qualquer fim, incluindo mas não se limitando à observação ou utilização de
instalações ou equipamento, participação em qualquer programa afiliado à YMCA, sem respeito pela localização, o abaixo assinado, para si próprio e para qualquer pessoa
representantes, herdeiros, e parentes mais próximos, reconhece, concorda e representa que ele ou ela, ou imediatamente após entrar ou participar, inspeccionará e
cuidadosamente as referidas instalações e instalações ou o programa filiado. É ainda garantido que tal entrada na YMCA para observação ou utilização de quaisquer instalações ou
equipamento ou participação em tal programa afiliado constitui um reconhecimento de que tais instalações e todas as instalações e equipamento sobre as mesmas e tal afiliado
programas foram inspeccionados e cuidadosamente considerados e que o abaixo assinado encontra e aceita o mesmo como sendo razoavelmente seguro para o propósito de tal
observação, utilização ou participação.
Indivíduos que estejam inscritos num registo de agressores sexuais não estão autorizados a participar em quaisquer associações ou actividades do programa YMCA.
Na AINDA CONSIDERAÇÃO DE SER PERMITIDO A ENTRAR NA YMCA PARA QUALQUER FINALIDADE, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A
OBSERVAÇÃO OU USO DE FACILIDADES OU EQUIPAMENTOS, OU PARTICIPAÇÃO EM QUALQUER PROGRAMA AFILIADO COM O YMCA, SEM P>
RESPEITO À LOCALIZAÇÃO, O SUBSTITUÍDO ACORDA COM O SEGUINTE:
1. OS LIBERTADORES, VIAGENS, DISCARGOS E COBRANÇAS SUPLEMENTARES NÃO ASSINAM o YMCA, os seus directores, funcionários, empregados e agentes
(doravante referidos como “libertações”) de toda a responsabilidade para com os abaixo assinados, os seus representantes pessoais, cessionários, herdeiros, e parentes mais próximos por qualquer perda ou dano, e qualquer reivindicação
ou demanda ali por causa de ferimentos nas pessoas ou bens ou que resulte na morte do abaixo-assinado, quer causada por negligência das libertações ou de outra forma
enquanto o abaixo-assinado se encontra nas, sobre, ou sobre as instalações ou quaisquer instalações ou equipamentos ali existentes, ou participação em qualquer programa afiliado à YMCA, sem respeito a
localização.
2. O SUBVENIENTE ACORDA EM INDEMNIZAR E SALVAR E DESCARREGAR as libertações e cada uma delas por qualquer perda, responsabilidade, dano,
ou custo em que possam incorrer devido à presença do abaixo assinado nas instalações da YMCA, em, ou sobre as mesmas, ou de qualquer forma observando ou utilizando quaisquer instalações ou equipamento da
YMCA ou participando em qualquer programa afiliado à YMCA, quer seja causado pela negligência das libertações ou de outra forma.
3. OS ESSUNTOS SUBVENIENTES DO YMCA RESPONSABILIDADE POR QUALQUER RISCO DE DANOS CORPORATIVOS, MORTE OU DANOS DE PROPRIEDADES devido a
negligência das libertações ou de qualquer outra forma durante, aproximadamente, ou nas instalações do YMCA e/ou durante a utilização das instalações ou de quaisquer instalações ou equipamento do YMCA ou
participação em qualquer programa afiliado ao YMCA.
O COMPROMISSO CONCORDA expressamente que a renúncia ao ACORDO DE LIBERTAÇÃO, DE DESEMPREGO E DE INDEMNIZAÇÃO se destina a ser tão amplo e inclusivo como
é permitido por lei e que, se qualquer parte do mesmo for considerada inválida, fica acordado que o saldo deverá, não obstante, continuar em pleno vigor e efeito legal.
O CONTRATO DE RESPONSABILIDADE E VOLUNTARIAMENTE LIDO E VOLUNTÁRIO SIGNIFICA O CONTRATO DE RESPONSABILIDADE E INDEMNIZAÇÃO, e mais
agres que nenhum representante oral, declarações, ou indução para além do acordo escrito precedente tenha sido feito.