Quando Capitalizar Termos Religiosos

Saber quando capitalizar termos religiosos pode ser um inferno. Ou deveria ser o inferno? E aí chegamos ao âmago da questão. Será que as palavras das religiões são sempre capitalizadas? Será apenas quando se utilizam estes termos num contexto religioso? Ou deveria apenas dizer “para o inferno” e deixar de se preocupar?

Bem, antes de o fazer, consulte o nosso guia para capitalizar termos religiosos.

Quando se quiser capitalizar termos religiosos

Como orientação, deve normalmente capitalizar a primeira letra de termos religiosos quando estes são utilizados como substantivo próprio. Este é um substantivo que designa uma entidade única, tal como “Barbra Streisand” ou “Pato Donald”

Num contexto religioso, os substantivos próprios podem incluir:

  • Religiões e movimentos religiosos (por exemplo, Judaísmo, Metodismo)
  • Números e divindades religiosas (por exemplo Jesus, Zeus)
  • textos sagrados (e.g., Bíblia, Alcorão)
  • Feriados religiosos (e.g., Páscoa, Diwali)
  • Titles quando usados com um nome (e.g., Reverendo Verde)

No entanto, há alguns casos em que a capitalização correcta depende de como se está a usar um termo. Veremos alguns destes abaixo.

Deus, Deuses, Deusas e Substantivos Próprios

Como mencionado acima, deve sempre capitalizar a primeira letra num substantivo próprio. Se se referisse à divindade cristã, por exemplo, precisaria de capitalizar o “G” em “Deus”:

Estou aqui apenas pela graça de Deus.

Mas algumas palavras, como “deus”, podem ser substantivos próprios ou comuns, dependendo de como os utilizamos. Assim, se se referisse a deuses e deusas em geral, ou a qualquer deus ou deusa onde “deus” não faça parte do seu nome, teria de usar um “g” em minúsculas:

P>Prior à cristianização, os anglo-saxões adoravam os deuses e deusas germânicos, incluindo Ēostre, a deusa do amanhecer e da primavera.

Notificação de que, no entanto, capitalizamos Ēostre no exemplo acima, apesar de usarmos um “g” minúsculo para “deusa”. Isto porque Ēostre é o nome de uma deusa, por isso é um substantivo próprio.

Outra Capitalização Inconsistente

“Deus” é o exemplo mais proeminente de algo que só capitalizamos em certos casos. No entanto, há muitos termos religiosos que têm um segundo significado. E só se deve capitalizar estas palavras se as utilizarmos num contexto religioso, e não quando são utilizadas noutro lugar.

Acham isto útil?

Subscreva a nossa newsletter e receba dicas de escrita dos nossos editores directamente na sua caixa de correio.

Por exemplo, capitalizaríamos “católico” em “a Igreja Católica”. Mas “católico” também pode significar “tudo-abrangente”. E não utilizaríamos um “C” maiúsculo para escrever sobre alguém com interesses numa série de coisas aparentemente não relacionadas (ou seja, “católico”), alguém com “gostos católicos”).

"Catholic" tastes ≠ A liking for Gothic architecture and stained glass.
“Catholic” tastes ≠ Um gosto pela arquitectura gótica e pelo vitral.

Likewise, capitalizaríamos o “M” em “Mass” se estivéssemos a falar da cerimónia religiosa. Mas normalmente não capitalizaríamos a mesma palavra quando a utilizamos como adjectivo em “mercado de massas” ou “trânsito de massas”. Paga-se, então, para verificar se os termos religiosos têm outros usos.

Pronomes sagrados

No passado, era comum capitalizar as primeiras letras dos pronomes quando se referiam a figuras religiosas. Isto é conhecido como capitalização reverencial. Por exemplo, se usássemos “Seu” para nos referirmos a Deus, poderíamos capitalizar o “H”:

Os nossos corações rejubilarão em Deus e no Seu santo nome!

Isto é bastante invulgar na escrita moderna. Contudo, se utilizar a capitalização reverencial, há duas regras fundamentais a seguir:

    1. Apenas a aplicar aos pronomes que se referem a divindades e seres divinos.
    2. Aplique de forma consistente ao longo da sua escrita.

    Para assegurar a consistência, pode também querer que a sua escrita seja revista. Mas se o fizer, informe o seu editor dos termos que escolheu para capitalizar.

    Heaven and Hell

    Finalmente, temos o céu e o inferno. Como regra, não precisa de capitalizar estes termos. Isto é verdade mesmo quando nos referimos aos conceitos cristãos de “céu” e “inferno”. Tomemos Mateus 5:18 da Bíblia NVI, por exemplo:

    Porque verdadeiramente vos digo, até que o céu e a terra desapareçam, nem a letra mais pequena, nem o menor traço de uma caneta, desaparecerão de qualquer maneira da Lei até que tudo esteja cumprido.

    No entanto, algumas instituições religiosas preferem capitalizar as palavras “Céu” e “Inferno”. E deve sempre capitalizar “Céu” quando se refere à famosa discoteca gay em Londres.

    É sobre isto que Belinda Carlisle estava a cantar? (Foto: Nick Cooper/wikimedia)
    É sobre isto que Belinda Carlisle estava a cantar?
    (Foto: Nick Cooper/wikimedia)

    A capitalização do “Céu” é, de facto, uma das poucas áreas onde os cristãos evangélicos e a comunidade LGBT+ estão verdadeiramente de acordo. E isso, pelo menos, deveria ser celebrado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *