Enregistreurs d’événements (surveillance des événements à 30 jours) à UPMC en Central Pa.

La surveillance des événements est très similaire à la surveillance Holter et est souvent ordonnée pour beaucoup des mêmes raisons – pour déterminer si certains symptômes sont le résultat d’un problème cardiaque qui nécessite un traitement.

Un enregistreur d’événements peut être utilisé pour :

  • Évaluer les douleurs thoraciques non reproduites par les tests d’effort
  • Évaluer d’autres signes et symptômes qui peuvent être liés au cœur, comme la fatigue, l’essoufflement, les vertiges ou les évanouissements
  • Identifier les battements cardiaques irréguliers ou les palpitations
  • Évaluer le risque de futurs événements liés au cœur dans certaines conditions, comme la cardiomyopathie, ou après une crise cardiaque
  • Évaluer la fonction d’un stimulateur cardiaque implanté
  • Déterminer l’efficacité d’une thérapie pour les arythmies complexes

Comment fonctionne un enregistreur d’événements ?

Avec un moniteur d’événements, vous portez des patchs d’électrodes d’ECG sur votre poitrine, et les électrodes sont reliées par des fils conducteurs à un appareil d’enregistrement. Contrairement au moniteur Holter, qui enregistre en continu tout au long de la période de test de 24 à 48 heures, le moniteur d’événements n’enregistre que lorsque vous ressentez des symptômes et que vous déclenchez le moniteur pour enregistrer votre tracé d’ECG.

Un moniteur d’événements à déclenchement automatique peut être utilisé pour enregistrer les rythmes lorsque les symptômes sont rares ou soupçonnés de se produire pendant le sommeil. Le moniteur d’événements à déclenchement automatique enregistre automatiquement les événements rythmiques qui sont plus rapides ou plus lents que la normale et peut également être activé manuellement si vous ressentez des symptômes.

Lorsque vous ressentez un ou plusieurs symptômes, tels que des douleurs thoraciques, des vertiges ou des palpitations, vous appuyez sur un bouton de l’enregistreur du moniteur d’événements. Certains moniteurs disposent d’une fonction (enregistreur à boucle de mémoire) qui capture une courte période de temps avant le moment où vous avez déclenché l’enregistrement et après. Cette fonction peut aider votre médecin à déterminer plus en détail l’éventuelle modification de votre ECG au moment où les symptômes ont commencé, et ce qui se passait avec votre ECG juste avant que vous ne déclenchiez l’enregistrement. D’autres moniteurs, appelés « enregistreurs post-événement », commencent simplement à enregistrer votre ECG à partir du moment où vous le déclenchez.

Les moniteurs d’événements sont légèrement plus petits que les moniteurs Holter et peuvent être portés pendant des semaines ou jusqu’à l’apparition des symptômes. La plupart des moniteurs d’événements sont accrochés à une ceinture ou transportés dans votre poche. Les enregistreurs post-événements sont assez petits et certains peuvent même être portés au poignet (comme une montre-bracelet). Les enregistreurs à boucle de mémoire ont la taille d’un téléavertisseur.

Comment mon médecin voit-il les résultats ?

Après avoir ressenti des symptômes et les avoir enregistrés, vous enverrez l’enregistrement de l’événement à votre médecin ou à un centre de surveillance central. Cette transmission se fait généralement par téléphone ou sans fil à l’aide de la technologie cellulaire. Vous recevrez des instructions sur la manière de transmettre les données. Vous tiendrez également un journal de vos symptômes et des activités correspondantes (comme lors de la procédure de surveillance holter). Votre médecin analysera les résultats et en discutera avec vous.

Une fois que vous aurez fini d’utiliser un moniteur d’événements, vous le retournerez au cabinet de votre médecin ou à l’endroit où vous l’avez récupéré. Les risques associés à la procédure sont minimes et comprennent une irritation de la peau à l’endroit où les patchs ont été placés. L’irritation disparaîtra une fois les patchs retirés.

Vous avez besoin de plus d’informations?

Pratiques de cardiologie et de chirurgie cardiaque
Comtés de Cumberland/Dauphin/Franklin/Perry : 717-731-0101
Pédiatrie : 717-761-0200
Hanover : 717-637-1738
York : 717-849-5576
Lancaster/Lititz : 717-299-5000
Chirurgie cardio-vasculaire et thoracique : 717-231-8555

Demande d’informations

Localisations

Services de diagnostic cardiovasculaire
Situés au centre ambulatoire UPMC
2201 Brunswick Drive
2100
Hanover, PA 17331
Téléphone : 717-316-2195
Fax : 717-316-2242

Institut cardiaque et vasculaire de l’UPMC
Situé au Lebanon Valley Advanced Care Center
1251 East Main Street
Suite 3
Annville, PA 17003
Cardiologie adulte : 717-731-0101
Cardiologie pédiatrique : 717-761-0200

Institut cardiaque et vasculaire de l’UPMC
360 Alexander Spring Road
Carlisle, PA 17013
Cardiologie adulte : 717-243-6557
Cardiologie pédiatrique : 717-761-0200
Fax : 717-243-0102

Institut cardiaque et vasculaire de l’UPMC
900 Century Drive
Suite 100
Mechanicsburg, PA 17055
Téléphone : 717-591-3660 ou 800-248-0257
Fax : 717-591-3661

UPMC Heart and Vascular Institute
Situé au Medical Professional Center of Newport
300 Bretz Court
Newport, PA 17074
Phone : 717-567-7246 ou 800-248-0257
Fax : 717-567-2621

UPMC Heart and Vascular Institute
2808 Old Post Road
Harrisburg, PA 17110
Cardiologie adulte : 717-920-4400
Cardiologie pédiatrique : 717-761-0200
Fax : 717-920-4401

UPMC Heart and Vascular Institute
12 Saint Paul Drive
Suite 205
Chambersburg, PA 17201
Cardiologie adulte : 717-217-6881
Cardiologie pédiatrique : 717-761-0200
Fax : 717-217-6889

UPMC Heart and Vascular Institute
Situé au Commerce Park Professional Center
20 Expedition Trail
Suite 203
Gettysburg, PA 17325
Téléphone : 717-637-1738
Fax : 717-646-7430

Institut cardiaque et vasculaire de l’UPMC
Situé au centre ambulatoire de l’UPMC
2201 Brunswick Drive
2200
Hanover, PA 17331
Téléphone : 717-637-1738
Fax : 717-646-7430

Institut cardiaque et vasculaire de l’UPMC
Situé au Medical Office Building
310 Stock Street
Suite 3
Hanover, PA 17331
Phone : 717-637-1738
Fax: 717-646-7430

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *