Quando si inizia a cercare una cerimonia di matrimonio “normale” o una cerimonia “tradizionale” la maggior parte dei suoi elementi hanno le loro radici nel cristianesimo e nel cattolicesimo.
Le tradizioni gaeliche tendono ad appoggiarsi al lato civile e mondano dello spettro della cerimonia di matrimonio.
Queste sono le 10 che potreste voler praticare al vostro matrimonio
La cerimonia dell’handfasting, l’origine del detto ‘tie the knot’, ha le sue radici nella tradizione gaelica e celtica dove le mani delle coppie sarebbero legate con un nastro, una corda o altro materiale al posto di un ministro che le lega insieme.
Qui ci sono più informazioni sulle cerimonie di handfasting o hand-tying,
Non c’è un modo giusto o sbagliato di celebrare le vostre nozze con un handfasting. Potete coinvolgere i genitori singolarmente, o insieme, o il vostro celebrante può celebrare la cerimonia da solo.
Un ‘Penny Wedding’
Un Penny Wedding scozzese è quello in cui ogni ospite “porta un piatto” o simile per celebrare il matrimonio dopo la cerimonia. È una celebrazione molto più comunitaria e senza dubbio riflette la vostra comunità, i vostri amici e la vostra famiglia molto più di un ricevimento che avete pianificato voi stessi.
C’è la benedizione aggiunta di non dover pagare un centesimo per il ricevimento.
C’è anche il rischio che ognuno porti solo una scatola di rose.
3. Promesse di matrimonio in gaelico
Io non parlo affatto bene il gaelico, ma CaoimhínSF sul forum degli studenti di lingua irlandese ne sa un po’ e ha postato le seguenti promesse sulla bacheca.
Bóid pòsaidh anns a’ Ghàidhlig
Promesse di matrimonio in gaelico
Am Fear
Lo sposo
Tha mise a-nis ‘gad ghabhail-sa gu bhith ‘nam chéile phòsda.
Io, ora prendo te come mia moglie.
Pronunciato: “Ha MEESH-uh a-NEESH ‘gat GAV-ull-suh goo vee num KHAY-luh PHAWS-tuh.”
Ann am fianais Dhé ‘s na tha seo de fhianaisean tha mise a’ gealltainn a bhith ‘nam fhear pòsda dìleas gràdhach agus tairis dhuitsa, cho fad’s a bhios an dìthis againn beò.
In presenza di Dio e davanti a questi testimoni prometto di essere un marito amorevole, fedele e leale con te, per tutto il tempo che entrambi vivremo.
Pronuncia: “Own um FEE-un-nish yay’s na ha shaw jay EE-yan-i-shan ha MEESH-uh a GYALL-ting a vee num err PAWS-tuh JEE-lus GRAG-ukh ag-us TAR-ish GOOT-sa, kho fat’s a veese un JEE-ish ACK-een byaw.”
A’ Bhean
La sposa
Tha mise a-nis ‘gad ghabhail-sa gu bhith ‘nam chéile pòsda.
Io, ora ti prendo come mio marito.
Pronunciato: “Ha MEESH-uh a-NEESH ‘gat GAV-ull-suh goo vee num KHAY-luh PAWS-tuh.”
Ann am fianais Dhé ‘s na tha seo de fhianaisean tha mise a’ gealltainn a bhith ‘nam bhean phòsda dhìleas ghràdhach agus thairis dhuitsa, cho fad’s a bhios an dìthis againn beò.
In presenza di Dio e davanti a questi testimoni prometto di essere una moglie amorevole, fedele e leale a te, per tutto il tempo che entrambi vivremo
Pronuncia: “Own um FEE-un-nish yay’s na ha shaw jay EE-yan-i-shan ha MEESH-uh a GYALL-ting a vee num ven FAWS-tuh YEE-lus GRAG-ukh ag-us HAR-ish GOOT-sa, kho fat’s a veese un JEE-ish ACK-een byaw.”
La cornamusa
Non c’è strumento al mondo che possa farti rimbombare la pancia come una cornamusa.
Il modo più visivo e udibile per “andare in gaelico” è essere suonati lungo la navata e per la recessione nuziale. Entrambi gli esempi sono nel video qui sotto.
http://youtu.be/ivET1Z0rz9I
Una promessa di matrimonio
I gaelici e i celti amavano una buona promessa di matrimonio.
Tu non puoi possedermi, perché io appartengo a me stesso,
ma finché entrambi lo desideriamo, io ti do ciò che è mio da dare.
Non puoi comandarmi, perché sono una persona libera,
ma ti servirò in quei modi che tu richiederai.
E il favo avrà un sapore più dolce uscendo dalla mia mano.
Ti prometto che il tuo sarà il nome che griderò forte nella notte,
e gli occhi in cui sorriderò al mattino.
Ti prometto il primo morso della mia carne,
e la prima bevanda della mia coppa.
Mi impegno con te a vivere e morire, ugualmente nelle tue cure,
e a non dire agli estranei le nostre lamentele.
Questa è la mia promessa di matrimonio con te.
Questo è un matrimonio tra pari.
Basta brindare al ricevimento
Quando si fa un brindisi, rispondete in gaelico, gridando Sláinte! Pronunciato slansh-a, il gaelico irlandese significa “Alla tua salute!”
Indossare il tartan
Che si tratti di un kilt completo o solo di una giacca o un cappello, indossare il tartan il giorno del matrimonio è un ritorno molto visivo alla moda della cultura.
Se lo sposo indossa il tartan, è tradizione gaelica appuntare il tartan alla sposa al termine della cerimonia.
Indossare i colori
Vedere una sposa fuori dal bianco ad una cerimonia di matrimonio è quasi un no-no sociale oggi, ma la tradizione ha meno di 200 anni ed è stata introdotta dalla regina Vittoria.
Le spose gaeliche sarebbero più spesso viste con abiti di colori diversi. Prova questi per ispirarti.
Matrimonio a piedi nudi
I matrimoni tradizionali gaelici e celtici si svolgevano spesso con la festa della sposa, e quasi tutti gli altri, a piedi nudi. Un segno dei tempi e anche un segno della cruda relazione che veniva consacrata durante la cerimonia.
Fai la tua fortuna
Quando lascia la cerimonia lo sposo lancia una manciata di spiccioli ai bambini, questo è chiamato “Scramble”, mentre le torte d’avena vengono rotte e spruzzate sugli sposi mentre si allontanano verso il ricevimento.Molti credono che questo semplice atto assicuri ricchezza e felicità nella famiglia della coppia per gli anni a venire.
Ma si può sempre creare la propria fortuna.
Tenere il matrimonio al “momento giusto”
Samhain, l’inizio del nuovo anno gaelico, il 1° novembre, era la stagione dei festeggiamenti per il matrimonio (e, curiosamente, per la morte).
Quindi un vero matrimonio gaelico si tiene il 1° novembre