Escrita Egípcia Antiga

A escrita Egípcia Antiga é conhecida como hieróglifos (“esculturas sagradas”) e desenvolvida em algum momento antes do Período Dinástico Primitivo (c. 3150 -2613 a.C.). De acordo com alguns estudiosos, o conceito da palavra escrita foi inicialmente desenvolvido na Mesopotâmia e chegou ao Egipto através do comércio. Embora houvesse certamente intercâmbio cultural entre as duas regiões, os hieróglifos egípcios são de origem completamente egípcia; não há provas de escritos antigos que descrevam conceitos, lugares ou objectos não egípcios, e os primeiros pictogramas egípcios não têm correlação com os primeiros sinais mesopotâmicos. A designação ‘hieróglifos’ é uma palavra grega; os egípcios referiam-se à sua escrita como medu-netjer, ‘as palavras do deus’, pois acreditavam que a escrita lhes tinha sido dada pelo grande deus Thoth.

De acordo com um conto egípcio antigo, no início dos tempos Thoth criou a si próprio e, sob a forma de um ibis, pôs o ovo cósmico que continha toda a criação. Numa outra história, Toth emergiu dos lábios do deus Sol Ra no alvorecer dos tempos, e noutra, nasceu dos contendimentos dos deuses Horus e Set, representando as forças da ordem e do caos. Em todos eles, porém, a constante é que Toth nasceu com uma imensa amplitude de conhecimento e, entre os mais importantes, o conhecimento do poder das palavras.

Remove Ads

Advertisement

Toth deu aos seres humanos esse conhecimento livremente, mas era uma responsabilidade que ele esperava que levassem a sério. As palavras podiam ferir, curar, elevar, destruir, condenar, e até elevar alguém da morte para a vida. A egiptologista Rosalie David comenta sobre isto:

A principal finalidade da escrita não era decorativa, e não era originalmente destinada a uso literário ou comercial. A sua função mais importante era fornecer um meio através do qual certos conceitos ou eventos pudessem ser trazidos à existência. Os egípcios acreditavam que, se algo fosse comprometido com a escrita, poderia ser repetidamente “feito para acontecer” por meio de magia. (199)

Toth, Luxor Relief
por Jon bodsworth (Copyright, fair use)

Este conceito não é tão estranho como poderia aparecer pela primeira vez. Qualquer escritor sabe que muitas vezes não faz ideia do que se quer dizer até ao fim do primeiro rascunho, e todo o leitor ávido compreende a “magia” de descobrir mundos desconhecidos entre as capas de um livro e fazer com que essa magia volte a acontecer cada vez que o livro é aberto. A referência de David a “conceitos ou acontecimentos” que surgem através da escrita é um entendimento comum entre os escritores. O autor americano William Faulkner declarou no seu discurso de Prémio Nobel que escreveu “para criar a partir dos materiais do espírito humano algo que não existia antes” (1). Esta mesma motivação tem sido expressa em palavras diferentes por muitos escritores ao longo dos séculos, mas antes mesmo de qualquer deles existir, os antigos egípcios compreendiam bem este conceito. O grande dom de Toth era a capacidade não só de se expressar a si próprio, mas de ser literalmente capaz de mudar o mundo através do poder das palavras. Antes que isso pudesse acontecer, no entanto, antes que o dom pudesse ser utilizado em pleno, tinha de ser compreendido.

Remove Ads

Advertisement

A Criação da Escrita

No entanto, muito Toth tinha a ver com dar aos humanos o seu sistema de escrita (e, para os egípcios, “humanidade” era igual a “egípcio”), os antigos egípcios tinham de descobrir por si próprios o que era este dom e como utilizá-lo. Na parte final do Período Pré-dinástico no Egipto (c. 6000 – c. 3150 a.C.), começaram a utilizar símbolos para representar conceitos simples. A egiptóloga Miriam Lichtheim escreve como este guião inicial “foi limitado às breves notações destinadas a identificar uma pessoa ou um lugar, um evento ou uma possessão” (3). O mais provável é que a escrita mais antiga tenha sido escrita no comércio, para transmitir informações sobre bens, preços, compras, entre um ponto e outro. A primeira prova real da escrita egípcia, contudo, vem de túmulos sob a forma de Listas de Ofertas no Período Dinástico Primitivo.

Egyptian Hieroglyphics
por Jan van der Crabben (CC BY-NC-SA)

A morte não era o fim da vida para os antigos egípcios; era apenas uma transição de um estado para outro. Os mortos viviam no além e contavam com os vivos para os recordar e apresentar-lhes ofertas de comida e bebida. Uma Lista de Ofertas era um inventário dos presentes devidos a uma determinada pessoa e inscritos na parede da sua tumba. Alguém que tivesse realizado grandes feitos, ocupado uma alta posição de autoridade, ou conduzido tropas à vitória em batalha, recebia maiores ofertas do que outro que tinha feito relativamente pouco com as suas vidas. Juntamente com a lista, havia um breve epitáfio que dizia quem era a pessoa, o que tinha feito, e por que razão lhes eram devidas tais ofertas. Estas listas e epitáfios podem por vezes ser bastante breves, mas a maior parte do tempo não o foram e tornaram-se mais longos à medida que esta prática continuou. Lichtheim explica:

Love History?

Assine a nossa newsletter semanal por e-mail!

p>A Lista de Ofertas cresceu até ao dia em que uma mente inventiva percebeu que uma breve Oração de Ofertas seria um substituto eficaz para a lista pesada. Uma vez que a oração, que pode já ter existido na forma falada, foi colocada por escrito, ela tornou-se o elemento básico em torno do qual os túmulos e as representações foram organizados. Do mesmo modo, as listas cada vez mais longas das fileiras e títulos de um oficial foram infundidas de vida quando a imaginação começou a enriquecê-las com narração, e a Autobiografia nasceu. (3)

A autobiografia e a oração tornaram-se as primeiras formas da literatura egípcia e foram criadas usando a escrita hieroglífica.

Desenvolvimento & Uso do Escrito Hieroglífico

Hieróglifos desenvolvidos a partir das primeiras pictogramas. As pessoas utilizavam símbolos, imagens para representar conceitos como uma pessoa ou evento. O problema com um pictograma, contudo, é que a informação nele contida é bastante limitada. Pode-se fazer um desenho de uma mulher, de um templo e de uma ovelha, mas não há forma de retratar a sua ligação. A mulher vem do templo ou vai ao templo? Será a ovelha uma oferta que ela está a levar aos sacerdotes ou um presente deles para ela? Será que a mulher vai mesmo ao templo ou está apenas a passear uma ovelha nas proximidades? Será que a mulher e as ovelhas são sequer parentes? A escrita pictográfica inicial não tinha qualquer capacidade de responder a estas questões.

Os egípcios desenvolveram o mesmo sistema que os sumérios mas adicionaram logogramas (símbolos que representam palavras) e ideogramas ao seu guião.

Os sumérios da antiga Mesopotâmia já tinham encontrado este problema por escrito e tinham criado um guião avançado c. 3200 a.C. na cidade de Uruk. A teoria de que o guião egípcio se desenvolveu a partir da escrita mesopotâmica é, de facto, fortemente contestada por este desenvolvimento, porque se os egípcios tivessem aprendido a arte de escrever com os sumérios, teriam contornado a fase dos pictogramas e começado com a criação suméria de fonogramas – símbolos que representam o som. Os sumérios aprenderam a expandir a sua linguagem escrita através de símbolos que representam directamente essa linguagem, de modo que se desejassem transmitir alguma informação específica sobre uma mulher, um templo e uma ovelha, poderiam escrever: “A mulher levou a ovelha como oferenda ao templo”, e a mensagem era clara.

Remove Ads

Advertisement

Os egípcios desenvolveram este mesmo sistema mas adicionaram logogramas (símbolos representando palavras) e ideogramas ao seu guião. Um ideograma é um ‘sinal de sentido’ que transmite uma certa mensagem claramente através de um símbolo reconhecível. O melhor exemplo de um ideograma é provavelmente um sinal de menos: reconhece-se que significa subtracção. O emoji é um exemplo moderno familiar a qualquer pessoa que conheça o texto; colocar a imagem de um rosto risonho no final da frase permite ao leitor saber que se está a brincar ou acha o sujeito engraçado. O fonograma, logograma e ideograma constituíram a base da escrita hieroglífica. Rosalie David explica:

Existem três tipos de fonogramas em hieróglifos: sinais uniliterais ou alfabéticos, onde um hieróglifo (imagem) representa uma única consoante ou valor sonoro; sinais biliterais, onde um heiroglifo representa duas consoantes; e sinais triliterais, onde um hieróglifo representa três consoantes. Existem vinte e quatro sinais herioglíficos no alfabeto egípcio e estes são os fonogramas mais comummente utilizados. Mas como nunca houve um sistema puramente alfabético, estes sinais foram colocados ao lado de outros fonogramas (biliterais e triliterais) e ideogramas. Os ideogramas eram frequentemente colocados no final de uma palavra (soletrados em fonogramas) para clarificar o significado dessa palavra e, quando usados desta forma, referimo-nos a eles como “determinantes”. Isto ajuda de duas maneiras: a adição de um determinante ajuda a clarificar o significado de uma palavra específica, uma vez que algumas palavras parecem semelhantes ou idênticas entre si quando soletradas e escritas apenas nos fonogramas; e os determinantes de beacuse ficam no fim da palavra que podem indicar onde uma palavra termina e outra começa. (193)

Egyptian Stela of Horemheb
by Osama Shukir Muhammed Amin (CC BY-NC-SA)

Um exemplo moderno de como os hieróglifos eram escritos seria uma mensagem de texto em que um emoji de rosto zangado é colocado depois de uma imagem de uma escola. Sem ter de usar quaisquer palavras, poder-se-ia transmitir o conceito de “Odeio a escola” ou “Estou zangado com a escola”. Se quiséssemos tornar o nosso problema mais claro, poderíamos colocar uma imagem de um professor ou colega antes do angry-face-ideograma ou uma série de imagens contando uma história de um problema que se tinha com um professor. Os determinantes eram importantes no guião, especialmente porque os hieróglifos podiam ser escritos da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda ou de baixo para cima ou de cima para baixo. Inscrições sobre portas de templos, portões de palácios e túmulos vão em qualquer direcção que fosse melhor servida para essa mensagem. A beleza do trabalho final era a única consideração em que direcção o guião deveria ser lido. O egiptólogo Karl-Theodor Zauzich notas:

A colocação de hieróglifos em relação uns aos outros foi governada por regras estéticas. Os egípcios tentaram sempre agrupar os sinais em rectângulos equilibrados. Por exemplo, a palavra para “saúde” foi escrita com as três consoantes s-n-b. Estas não seriam escritas por um egípcio porque o grupo teria um aspecto feio, seria considerado “incorrecto”. A escrita “correcta” seria o agrupamento dos signos num rectângulo…O trabalho de construção foi um pouco aliviado pelo facto de os hieróglifos individuais poderem ser aumentados ou encolhidos à medida que o agrupamento exigia e de alguns signos poderem ser colocados quer horizontalmente quer verticalmente. Os escribas inverteriam mesmo a ordem dos sinais se parecesse que um rectângulo mais equilibrado poderia ser obtido escrevendo-os na ordem errada. (4)

A escrita podia ser facilmente lida reconhecendo a direcção que os fonogramas estavam a seguir. As imagens em qualquer inscrição estão sempre viradas para o início da linha de texto; se o texto tiver de ser lido da esquerda para a direita, então os rostos das pessoas, pássaros, e animais estarão a olhar para a esquerda. Estas frases eram suficientemente fáceis de ler para aqueles que conheciam a língua egípcia, mas não para os outros. Zauzich observa como “em nenhum lugar entre todos os hieróglifos existe um único sinal que represente o som de uma vogal” (6). As vogais foram colocadas numa frase pelo leitor que compreendeu a língua falada. Zauzich escreve:

Suportar a nossa Organização Sem Fins Lucrativos

Com a sua ajuda criamos conteúdos gratuitos que ajudam milhões de pessoas a aprender a história em todo o mundo.

Torne-se um Membro

Remove Ads

Advertisement

Isto é menos complicado do que parece. Por exemplo, qualquer um de nós pode ler um anúncio que consiste quase inteiramente de consoantes:

3rd flr apt in hse, 4 lg rms, exclnt loc nr cntr, prkg, w-b-frpl, hdwd flrs, skylts, ldry, $600 incl ht (6).

Desta mesma forma, os antigos egípcios seriam capazes de ler a escrita hieroglífica reconhecendo o que ‘letras’ faltavam numa frase e aplicando-as.

Remove Ads

Advertisement

Outros Scripts

Hieróglifos eram compostos por um ‘alfabeto’ de 24 consoantes básicas que transmitiriam um significado, mas mais de 800 símbolos diferentes para expressar aquele significado preciso que todos tinham de ser memorizados e utilizados correctamente. Zauzich responde à pergunta que pode vir imediatamente à mente:

Pode muito bem perguntar-se porque é que os egípcios desenvolveram um sistema de escrita complicado que utilizava várias centenas de sinais quando poderiam ter utilizado o seu alfabeto de cerca de trinta sinais e tornado a sua língua muito mais fácil de ler e escrever. Este facto intrigante tem provavelmente uma explicação histórica: os sinais de um dos sentidos só foram “descobertos” depois de os outros sinais estarem em uso. Uma vez que nessa altura todo o sistema de escrita já estava estabelecido, não podia ser descartado, por razões religiosas específicas. Os hieróglifos eram considerados como um dom precioso de Toth, o deus da sabedoria. Deixar de usar muitos destes sinais e mudar todo o sistema de escrita teria sido considerado tanto um sacrilégio como uma imensa perda, para não mencionar o facto de que tal mudança faria com que todos os textos mais antigos não tivessem significado num único golpe. (11)

Even, portanto, os hieróglifos eram obviamente bastante trabalhosos para um escriba e, por isso, outra escrita mais rápida foi desenvolvida pouco depois conhecida como hierática (“escrita sagrada”). A escrita hierática utilizava caracteres que eram versões simplificadas de símbolos hieroglíficos. O hierático apareceu no Período Dinástico Primitivo no Egipto, após a escrita hieroglífica já estar firmemente desenvolvida.

Hieratic Book of the Dead of Padimin
by Osama Shukir Muhammed Amin (CC BY-NC-SA)

Hieróglifos continuaram a ser utilizados ao longo da história do Egipto em todas as formas de escrita, mas passaram a ser principalmente o guião de monumentos e templos. Os hieróglifos, agrupados nos seus rectângulos lindamente formados, inclinam-se para a grandiosidade de inscrições monumentais. Hieratic veio a ser utilizado primeiro em textos religiosos, mas depois noutras áreas como a administração de empresas, textos mágicos, cartas pessoais e comerciais, e documentos legais, tais como testamentos e registos judiciais. Hieratic foi escrito em papiro ou ostraca e praticado em pedra e madeira. Desenvolveu-se num guião cursivo cerca de 800 a.C. (conhecido como “hierático anormal”) e depois foi substituído c. 700 a.C. por um guião demótico.

Gravura Demótica (“escrita popular”) foi utilizada em todo o tipo de escrita enquanto os hieróglifos continuavam a ser o guião de inscrições monumentais em pedra. Os egípcios chamavam sekh-shat demótico, ‘escrita para documentos’, e tornou-se o mais popular durante os 1.000 anos seguintes em todo o tipo de obras escritas. O guião demótico parece ter tido origem na região do Delta do Baixo Egipto e espalhou-se para sul durante a 26ª Dinastia do Terceiro Período Intermediário (c. 1069-525 a.C.). A Demótica continuou a ser utilizada durante o Período Final do Antigo Egipto (525-332 a.C.) e a Dinastia Ptolemaica (332-30 a.C.) no Egipto Romano, quando foi substituída pelo guião copta.

Rosetta Stone Detail, Texto Demótico
por Osama Shukir Muhammed Amin (CC BY-NC-SA)

Coptic foi o guião dos Copts, Cristãos egípcios, que falavam dialectos egípcios mas escreviam no alfabeto grego com algumas adições da escrita demótica. Uma vez que a língua grega tinha vogais, os coptas incorporaram-nas no seu guião para tornar claro o significado para qualquer pessoa que o lesse, independentemente da sua língua nativa. A escrita copta foi utilizada para copiar e preservar uma série de documentos importantes, sobretudo os livros do Novo Testamento Cristão, e também serviu para fornecer a chave às gerações posteriores para a compreensão dos hieróglifos.

Loss & Discovery

Argumentou-se que o significado dos hieróglifos se perdeu ao longo dos últimos períodos da história egípcia, uma vez que as pessoas se esqueceram de como ler e escrever os símbolos. Na verdade, os hieróglifos ainda eram utilizados tão tarde como a Dinastia Ptolemaica e só se perderam com a ascensão da nova religião do cristianismo durante o início do período romano. Houve lapsos ao longo da história do país na utilização de hieróglifos, mas a arte não se perdeu até que o mundo que o guião representava mudou. Como a escrita copta continuou a ser utilizada no novo paradigma da cultura egípcia; a escrita hieroglífica desvaneceu-se na memória. Na época da Invasão Árabe do século VII d.C., ninguém vivendo no Egipto sabia o significado das inscrições hieroglíficas.

Quando as nações europeias começaram a explorar o país no século XVII d.C., não tinham mais a ideia de que os hieróglifos eram uma língua escrita do que os muçulmanos tinham. No século XVII d.C., os hieróglifos foram firmemente afirmados como símbolos mágicos e esta compreensão foi encorajada principalmente através do trabalho do estudioso alemão e polimata Athanasius Kircher (1620-1680 d.C.). Kircher seguiu o exemplo de antigos escritores gregos que também não tinham compreendido o significado dos hieróglifos e acreditavam que se tratava de símbolos. Tomando a sua interpretação como facto em vez de conjectura, Kircher insistiu numa interpretação em que cada símbolo representasse um conceito, muito na forma como o sinal de paz moderno seria compreendido. As suas tentativas de decifrar a escrita egípcia falharam, portanto, porque ele estava a operar a partir de um modelo errado.

Rosetta Stone
pelos Curadores do Museu Britânico (Copyright)

Muito outros estudiosos tentariam decifrar o significado dos antigos símbolos egípcios sem sucesso entre o trabalho de Kircher e a CE do século XIX, mas não tinham qualquer base para compreender com o que estavam a trabalhar. Mesmo quando parecia que os símbolos sugeriam um certo padrão, tal como se encontraria num sistema de escrita, não havia forma de reconhecer a que se traduziam esses padrões. Em 1798 EC, porém, quando o exército de Napoleão invadiu o Egipto, a Pedra de Roseta foi descoberta por um dos seus tenentes, que reconheceu a sua potencial importância e mandou-a para o instituto de Napoleão para estudo no Cairo. A Pedra de Rosetta é uma proclamação em grego, hieróglifos e demóticos do reinado de Ptolomeu V (204-181 a.C.). Todos os três textos transmitem a mesma informação de acordo com o ideal ptolemaico de uma sociedade multicultural; quer se leia grego, hieroglífico, ou demótico, seria possível compreender a mensagem na pedra.

Trabalhar na decifração de hieróglifos com a ajuda da pedra foi adiado até os ingleses derrotarem os franceses nas Guerras Napoleónicas e a pedra ter sido trazida do Cairo para Inglaterra. Uma vez lá, os estudiosos começaram a tentar compreender o antigo sistema de escrita mas ainda estavam a trabalhar a partir do entendimento anterior que Kircher tinha avançado de forma tão convincente. O polimata e estudioso inglês Thomas Young (1773-1829 CE) passou a acreditar que os símbolos representavam palavras e que os hieróglifos estavam intimamente relacionados com os guiões demóticos e, mais tarde, com os guiões copticos. O seu trabalho foi construído pelo seu por vezes campeão – por vezes rival, o filólogo e estudioso Jean-Francois Champollion (1790-1832 d.C.).

Champollion’s notes from the Rosetta Stone
by Priscila Scoville (CC BY-NC-SA)

O nome de Champollion está para sempre ligado à Pedra de Roseta e à decifração dos hieróglifos devido à famosa publicação da sua obra em 1824 CE que demonstrou conclusivamente que os hieróglifos egípcios eram um sistema de escrita composto por fonogramas, logogramas, e ideogramas. A contenção entre Young e Champollion sobre quem fez as descobertas mais significativas e quem merece o maior crédito é reflectida no mesmo debate em curso nos dias de hoje pelos estudiosos. Parece bastante claro, no entanto, que o trabalho de Young lançou as bases sobre as quais Champollion foi capaz de construir, mas foi o avanço de Champollion que finalmente decifrou o antigo sistema de escrita e abriu a cultura e a história egípcias ao mundo.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *