Au delà du Nein : Comment dire  » non  » en allemand, de  » Nah  » à  » Absolument pas ! « 

  • par

Le mot  » non  » en allemand est nein.

Presque toute personne familière avec les représentations de l’Allemagne dans la culture pop a vu quelqu’un en colère crier  » Nein !  » dans un film, une émission de télévision ou même une publicité.

Vous pensez donc peut-être en savoir assez sur la façon de dire  » non  » en allemand.

Imaginez cependant ce que cela donnerait si quelqu’un n’utilisait littéralement que le mot  » non  » sans aucun autre adoucisseur ou explication.

Ce serait extrêmement impoli ! « Je peux vous aider ? » « Non. » « Voulez-vous manger quelque chose ? » « Non. »

Différentes cultures ont des règles non écrites différentes sur la façon de dire « non » aux choses. Par conséquent, quelqu’un des États-Unis, par exemple, pourrait penser que les Allemands sont un peu grossiers quand ils disent « non ».

Ils ne sont pas grossiers, cependant. C’est juste une petite différence culturelle !

Lisez la suite pour tout savoir sur la façon de dire « non » en allemand comme le ferait un locuteur natif.

Téléchargement : Cet article de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Dire « non » en allemand poliment

En allemand, la façon de dire « non » poliment implique une explication de la négation, au lieu de simplement dire le mot « non » seul. C’est également vrai en anglais, c’est pourquoi cela peut sembler relever du bon sens.

Par exemple, imaginez que quelqu’un entre dans un hôtel et demande à utiliser les toilettes, mais qu’il n’est pas un client et qu’on lui refuse donc.

Ce refus est susceptible de prendre la forme de quelque chose comme ceci : une déclaration polie et formelle avec une explication du pourquoi.

Leider sind die Toiletten nur für Gäste dieses Hotels. (Malheureusement, les toilettes sont réservées aux clients de cet hôtel.)

Ils sont également très susceptibles d’inclure l’une de ces phrases : Entschuldigung (excusez-moi) ou Tut mir Leid (je suis désolé).

Es tut mir wirklich Leid, aber wir können mit dir nicht kommen. (Je suis vraiment désolé, mais nous ne pouvons pas venir avec vous.)

Une des choses les plus subtiles que la plupart des gens finissent par capter naturellement est une sorte de répétition du verbe dans beaucoup de réponses négatives. C’est plus facile à montrer qu’à expliquer :

« Spielt ihr Gitarre ? » (« Jouez-vous de la guitare ? »)
« Nein, Gitarre spielen wir nicht. » (« Non, nous ne jouons pas de guitare. »)

« Haben Sie einen Pepsi ? » (« Avez-vous du Pepsi ? »)
« Nein, Pepsi nicht. Vielleicht wollen Sie einen Coca-Cola ? » (« Non, pas de Pepsi. Peut-être voudriez-vous un Coca-Cola ? »)

Ce n’est absolument pas une façon prescrite de donner une réponse « non » en allemand. C’est plutôt une sorte de réponse négative typique à une question.

Le mot lieber est une bonne alternative à un non direct, car il signifie « plutôt ». Il peut venir après nicht ou se tenir tout seul.

Ich gehe lieber nicht in die Kneipe. (Je préfère ne pas aller au bar.)

« Möchtest du ‘Moana’ sehen ? » (« Aimeriez-vous voir ‘Moana’ ? »)
« Ich würde lieber ‘Frozen’ sehen. » (« Je préférerais voir ‘Frozen’. »)

Cela se trouve être un parfait exemple de quelque chose qui pourrait passer pour un peu trop direct et grossier en anglais, mais qui est totalement acceptable en allemand.

Que vous soyez ou non issu d’une culture où l’échelle de politesse est calibrée comme elle l’est en allemand, capter les façons dont la langue affecte la politesse peut être une tâche ardue.

La seule meilleure façon de le faire est de regarder les Allemands et d’apprendre d’eux. Après tout, plus vous consommerez de médias allemands authentiques, mieux vous maîtriserez l’aspect culturel de dire « non » en allemand.

comment dire-non en allemand

N’allez pas suivre n’importe qui de votre boulangerie allemande locale, cependant. Inscrivez-vous à FluentU et vous apporterez l’immersion allemande à vous, à la place !

FluentU est l’un des meilleurs sites Web et applications pour apprendre l’allemand de la façon dont les locuteurs natifs l’utilisent vraiment. FluentU prend des vidéos du monde réel – comme des vidéos de musique, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des entretiens inspirants – et les transforme en leçons d’apprentissage de la langue personnalisées.

Regardez des médias authentiques pour vous immerger simultanément dans la langue allemande et construire une compréhension de la culture allemande.

En utilisant des vidéos de la vie réelle, le contenu reste frais et actuel. Les sujets couvrent beaucoup de terrain comme vous pouvez le voir ici :

apprendre-l'allemand-avec-des-vidéos

Le vocabulaire et les phrases sont appris à l’aide de sous-titres interactifs et de transcriptions complètes.

apprendre l'allemand avec des clips vidéo sous-titrés

En survolant ou en tapant sur n’importe quel mot dans les sous-titres, vous mettrez automatiquement la vidéo en pause et afficherez instantanément sa signification. Les mots intéressants que vous ne connaissez pas encore peuvent être ajoutés à une liste à apprendre pour plus tard.

apprendre-l'allemand-avec-des-leçons-interactives

Pour chaque leçon, une liste de vocabulaire est fournie pour une référence facile et renforcée par de nombreux exemples d’utilisation de chaque mot dans une phrase.

Vos connaissances existantes sont testées à l’aide de quiz adaptatifs dans lesquels les mots sont appris en contexte.

pratiquez l'allemand avec des quiz adaptatifs

FluentU garde la trace des mots que vous apprenez et vous donne un entraînement supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris.

De cette façon, vous bénéficiez d’une expérience d’apprentissage vraiment personnalisée.

Commencez à utiliser FluentU sur le site Web avec votre ordinateur ou votre tablette ou entraînez-vous à tout moment, n’importe où sur l’application mobile pour iOS et Android.

Signez-vous pour l’essai gratuit aujourd’hui, et commencez à regarder et à comprendre les différentes façons dont les germanophones du monde entier disent « non » – ainsi que les nombreux autres mots et expressions qu’ils utilisent dans la vie quotidienne.

La façon simple et directe de dire « non » en allemand

Comme nous l’avons mentionné, la façon de dire « non » en allemand est tout simplement de dire nein.

C’est un petit mot allemand facile mais si vous le dites sans autre contexte, c’est un peu grossier.

C’est pourquoi il existe trois alternatives très couramment utilisées, de légères torsions du mot réel nein pour adoucir le coup.

La première est nee, qui doit rimer avec Schnee (neige). Vous entendrez celle-ci assez fréquemment – en fait, elle apparaît à tous les niveaux de la société allemande. Il est considéré comme dialectal, et dans certains endroits comme la Bavière, il est par défaut à la place de nein.

« Hast du den Spiel gesehen ? » (« Avez-vous vu le jeu ? »)
« Nee. » (« Nah. »)

Le second est nö, qui est utilisé un peu moins fréquemment dans le langage ordinaire. Il est intéressant de noter que vous le verrez souvent dans les bandes dessinées et les livres, probablement comme une façon de briser le dialogue au lieu que tout soit toujours nein. Certaines personnes ont le sentiment que nö est un peu plus dur que nee, offrant peut-être une sensation plus dépréciative:

« Willst du mit mir Kaffee trinken ? » (« Veux-tu prendre un café avec moi ? »)
« Nö. » (« Non « ).

Le dernier est nich, une contraction de nicht (pas), Ceci est fortement associé à Berlin, où l’accent typique déplace le ich vers un son plus proche de isch.

« Hast du Hunger ? » (« Avez-vous faim ? »)
« Nich. » (« Naw. »)

Nous avons encore un petit mot que vous pouvez utiliser pour dire « non » en allemand : jein, une combinaison mignonne de ja (oui) et nein. Ce n’est « mignon » que jusqu’à ce que quelqu’un l’utilise pour vous refuser une information que vous voulez vraiment.

« Warst du gestern Abend wieder bei Heather ? » (« Etiez-vous encore chez Heather hier soir ? »)
« Jein… » (« Maaaybe… »)

Des mots forts pour des situations fortes

Nous avons vu des façons faciles et standard de dire « non », mais parfois, il y a un temps et un lieu pour dire quelque chose avec un peu plus de force derrière. D’abord, quelques phrases qui sont à peu près interchangeables :

Auf gar keinen Fall. (En aucune circonstance.)

Ici, le mot gar est une particule intensifiante facultative. Vous dites littéralement « En aucun cas. »

Überhaupt nicht. (Certainement pas.)

Absolut nicht. (Absolument pas.)

De même que l’allemand poli adoucit le coup en disant pourquoi quelque chose obtient une réponse négative, vous pouvez enlever ce niveau de politesse soit en ne donnant pas d’explication, soit en en donnant une mauvaise.

Das ist hier nicht erlaubt. (Ce n’est pas autorisé ici.)

Nein. Ich will nicht. (Non. Je ne veux pas.)

Auf keinen Fall. Ich werde beschäftigt sein. (Absolument pas. Je serai occupé.)

Vous connaissez peut-être aussi le mot verboten, qui signifie « interdit ». Il a certainement un sens de la rigueur !

Im Park ist Rauchen verboten. (Il est interdit de fumer dans le parc.)

Ce mot particulier apparaît souvent sur des panneaux en grosses lettres rouges. Dans le discours, il est fréquemment accompagné du mot absolut, qui signifie « absolument ».

Das Kaugummikauen ist in meinem Auto absolut verboten. (Le chewing-gum est absolument interdit dans ma voiture.)

« Non, mais en fait oui »

Il pourrait y avoir un article entièrement séparé sur les différentes façons de dire « oui », mais pour l’instant nous n’en mentionnerons qu’une qui va de pair avec « non » : doch. Fondamentalement, c’est une réponse de « oui » juste après que le « non » a été soit dit, soit supposé.

Confirmer que quelque chose est vrai une fois qu’une réponse a été donnée au contraire est une distinction que l’anglais ne fait tout simplement pas. On dit oui, et c’est tout.

Confusé ? Vous pouvez y voir l’équivalent approximatif de « actually, yes ! » ou « in fact, yes ! »

Regardez ces exemples :

« Sie haben keine Geschwister. » (« Vous n’avez pas de frères et sœurs. »)
« Doch ! » (« Oui, je le fais ! »)

Ich hab’ keine Münzen… achso, habe ich doch. (Je n’ai pas de pièces de monnaie… ah, en fait, j’en ai.)

Maintenant que vous connaissez les différentes façons de dire  » non  » en allemand, vous commencerez à les remarquer en usage dans les vidéos de FluentU et dans d’autres contextes du monde réel.

Après cela, tout ce qu’il faut, c’est du temps. Vous saisirez ces nuances avant même de vous en rendre compte, et vous exprimerez la négation comme un germanophone natif !

Téléchargement : Cet article de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Si vous avez aimé ce billet, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre l’allemand avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion allemande en ligne!

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *